< Salmos 7 >
1 Senhor, meu Deus, em ti confio: salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
わが神ヱホバよわれ汝によりたのむ 願くはすべての逐せまるものより我をすくひ我をたすけたまへ
2 Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre;
おそらくはかれ獅の如くわが霊魂をかきやぶり援るものなき間にさきてずたずたに爲ん
3 Senhor, meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
わが神ヱホバよ もしわれ此事をなししならんには わが手によこしまの纏りをらんには
4 Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes livrei ao que me oprimia sem causa):
故なく仇ずるものをさへ助けしに禍害をもてわが友にむくいしならんには
5 Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selah)
よし仇人わがたましひを逐とらへ わが生命をつちにふみにじりわが榮を塵におくとも その作にまかせよ (セラ)
6 Levanta-te Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim para o juízo que ordenaste.
ヱホバよなんぢの怒をもて起わが仇のいきどほりにむかひて立たまへ わがために目をさましたまへ なんぢは審判をおほせ出したまへり
7 Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles pois volta-te para as alturas.
もろもろの國人の會がなんぢのまはりに集はしめ 其上なる高座にかへりたまへ
8 O Senhor julgará aos povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
ヱホバはもろもろの民にさばきを行ひたまふ ヱホバよわが正義とわが衷なる完全とにしたがひて我をさばきたまへ
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins
ねがはくは惡きものの曲事をたちて義しきものを堅くしたまへ ただしき神は人のこころと腎とをさぐり知たまふ
10 O meu escudo é de Deus, que salva os retos de coração.
わが盾をとるものは心のなほきものをすくふ神なり
11 Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
神はただしき審士ひごとに忿恚をおこしたまふ神なり
12 Se ele se não converter, amolará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está aparelhado.
人もしかへらずば神はその劍をとぎ その弓をはりてかまへ
13 E já para ele preparou armas mortais; e porá em obra as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
これに死の器をそなへ その矢に火をそへたまはん
14 Eis que ele está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e parirá mentiras,
視よその人はよこしまを產んとしてくるしむ 殘害をはらみ虚偽をうむなり
15 Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
また坑をほりてふかくし己がつくれるその溝におちいれり
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua mioleira.
その殘害はおのが首にかへり その強暴はおのが頭上にくだらん
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altíssimo.
われその義によりてヱホバに感謝し いとたかきヱホバの名をほめうたはん