< Salmos 7 >

1 Senhor, meu Deus, em ti confio: salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
Ratapan Daud, yang dinyanyikan bagi TUHAN karena Kus, orang Benyamin itu. Ya TUHAN Allahku, aku berlindung pada-Mu; selamatkanlah dan lepaskanlah aku dari semua orang yang mengejar aku.
2 Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre;
Jangan biarkan mereka seperti singa menerkam dan menyeret aku dan tak ada pertolongan bagiku.
3 Senhor, meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
Ya TUHAN Allahku, sekiranya aku berlaku curang, berbuat jahat terhadap kawan, atau merugikan lawan tanpa alasan, sekiranya aku berbuat demikian,
4 Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes livrei ao que me oprimia sem causa):
5 Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selah)
biarlah aku dikejar dan ditangkap musuh, lalu dibunuh dan ditinggalkan di tanah.
6 Levanta-te Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim para o juízo que ordenaste.
Bangkitlah dalam kemarahan-Mu, ya TUHAN, lawanlah amukan musuh-musuhku. Bangkitlah untuk menolong aku, sebab Engkau menuntut keadilan.
7 Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles pois volta-te para as alturas.
Himpunlah bangsa-bangsa di sekeliling-Mu, dan berkuasalah atas mereka dari takhta-Mu di surga.
8 O Senhor julgará aos povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
Engkau menghakimi umat manusia; berilah aku keadilan, ya TUHAN, sebab aku tidak bersalah.
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins
Hentikanlah kejahatan orang durhaka dan teguhkanlah hati orang baik, sebab Engkau Allah yang adil, yang menyelami hati dan pikiran manusia.
10 O meu escudo é de Deus, que salva os retos de coração.
Pelindungku ialah Allah yang menyelamatkan orang yang tulus hati.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
Allah adalah hakim yang adil, yang setiap saat menghukum orang jahat.
12 Se ele se não converter, amolará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está aparelhado.
Kalau kelakuan mereka tidak berubah, Ia siap dengan senjata yang mematikan. Ia mengasah pedangnya dan merentangkan busurnya, lalu membidikkan panah-panah-Nya yang berapi.
13 E já para ele preparou armas mortais; e porá em obra as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 Eis que ele está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e parirá mentiras,
Lihatlah, orang jahat merencanakan kejahatan; ia membuat rencana jahat dan melakukan penipuan.
15 Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
Ia menggali lubang untuk orang lain, tetapi ia sendiri jatuh ke dalamnya.
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua mioleira.
Jadi ia dihukum oleh kejahatannya sendiri, dan disiksa oleh kekerasannya sendiri.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altíssimo.
Aku bersyukur kepada TUHAN sebab Ia adil, kunyanyikan pujian bagi TUHAN, Yang Mahatinggi.

< Salmos 7 >