< Salmos 7 >
1 Senhor, meu Deus, em ti confio: salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
'The Erring One,' by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
2 Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre;
Lest he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.
3 Senhor, meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
O Jehovah, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
4 Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes livrei ao que me oprimia sem causa):
If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,
5 Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selah)
An enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. (Selah)
6 Levanta-te Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim para o juízo que ordenaste.
Rise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:
7 Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles pois volta-te para as alturas.
And a company of peoples compass Thee, And over it on high turn Thou back,
8 O Senhor julgará aos povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
Jehovah doth judge the peoples; Judge me, O Jehovah, According to my righteousness, And according to mine integrity on me,
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins
Let, I pray Thee be ended the evil of the wicked, And establish Thou the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
10 O meu escudo é de Deus, que salva os retos de coração.
My shield [is] on God, Saviour of the upright in heart!
11 Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
God [is] a righteous judge, And He is not angry at all times.
12 Se ele se não converter, amolará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está aparelhado.
If [one] turn not, His sword he sharpeneth, His bow he hath trodden — He prepareth it,
13 E já para ele preparou armas mortais; e porá em obra as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
Yea, for him He hath prepared Instruments of death, His arrows for burning pursuers He maketh.
14 Eis que ele está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e parirá mentiras,
Lo, he travaileth [with] iniquity, And he hath conceived perverseness, And hath brought forth falsehood.
15 Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
A pit he hath prepared, and he diggeth it, And he falleth into a ditch he maketh.
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua mioleira.
Return doth his perverseness on his head, And on his crown his violence cometh down.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altíssimo.
I thank Jehovah, According to His righteousness, And praise the name of Jehovah Most High!