< Salmos 7 >
1 Senhor, meu Deus, em ti confio: salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
A Shiggaion of David, which he sang to the Lord about Cush, the Benjamite. Lord my God, I take refuge in you. Deliver me, save me from all who pursue me;
2 Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre;
or like lions they will tear me to pieces, and rend me, past hope of rescue.
3 Senhor, meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
Lord, my God, if my life has been such if my hands have been stained with guilt,
4 Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes livrei ao que me oprimia sem causa):
if friends I paid back with evil, if I plundered my foes without cause,
5 Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selah)
may the enemy chase and find me, trample my life to the ground, my honor leave in the dirt! (Selah)
6 Levanta-te Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim para o juízo que ordenaste.
Arise, Lord, in anger, against my foes rise in fury. Awake for my help: let justice be done.
7 Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles pois volta-te para as alturas.
Gather the nations about you, and sit on your lofty throne,
8 O Senhor julgará aos povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
as the Lord, the judge of the peoples. Judge me, Lord, in my innocence and according to my integrity.
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins
Put an end to the wrong of the wicked, protect the righteous. Searcher of hearts and minds, righteous God.
10 O meu escudo é de Deus, que salva os retos de coração.
God is my shield: he saves the upright in heart.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
God is a just judge, constant in righteous anger.
12 Se ele se não converter, amolará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está aparelhado.
He will sharpen his sword without fail, his bow is bent and ready,
13 E já para ele preparou armas mortais; e porá em obra as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
his deadly weapons are ready, his arrows he makes of flame.
14 Eis que ele está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e parirá mentiras,
The enemy who conceives evil; pregnant with mischief, giving birth to lies,
15 Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
a pit they have made and dug; but into the hole that they made they will fall.
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua mioleira.
On their own heads their mischief comes back; on their own skulls their violence comes down.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altíssimo.
I will give thanks to the Lord for his justice, and sing to the name of the Lord Most High.