< Salmos 7 >
1 Senhor, meu Deus, em ti confio: salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
[A meditation by David, which he sang to the LORD, concerning the words of Cush, the Benjamite.] LORD, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
2 Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre;
lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.
3 Senhor, meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
LORD, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
4 Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes livrei ao que me oprimia sem causa):
if I have rewarded evil to him who was at peace with me, or oppressed my enemy without cause,
5 Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selah)
let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
6 Levanta-te Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim para o juízo que ordenaste.
Arise, LORD, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake, my God; you have appointed judgment.
7 Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles pois volta-te para as alturas.
And let the congregation of the peoples surround you, and rule over them on high.
8 O Senhor julgará aos povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
The LORD administers judgment to the peoples. Judge me, LORD, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins
Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous. The righteous God tests hearts and minds.
10 O meu escudo é de Deus, que salva os retos de coração.
My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
12 Se ele se não converter, amolará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está aparelhado.
If a man doesn't relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
13 E já para ele preparou armas mortais; e porá em obra as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
He has also prepared for himself deadly weapons. He makes ready his flaming arrows.
14 Eis que ele está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e parirá mentiras,
Look, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua mioleira.
The trouble he causes shall return to his own head, and his violence shall come down on the crown of his own head.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altíssimo.
I will give thanks to the LORD according to his righteousness, and will sing praise to the name of the LORD Most High.