< Salmos 67 >

1 Deus tenha misericórdia de nós e nos abençõe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selah)
Mungu atuhurumie sisi na kutubariki na kufanya nuru ya uso wake ituangazie (Selah)
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
ili kwamba njia zako zijulikane nchi yote, wokovu wako kati ya mataifa yote.
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
Watu wakusifu wewe, Mungu; watu wote wakusifu wewe.
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com equidade, e governarás as nações sobre a terra (Selah)
Oh, mataifa wafurahi na na kuimba kwa furaha, maana utawahukumu watu kwa haki na kuwaongoza mataifa walioko duniani.
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
Watu wakushukuru wewe, Mungu; watu wote wakusifu wewe.
6 Então a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
Nchi imetoa mavuno yake na Mungu, Mungu wetu, ametubariki.
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.
Mungu ametubariki sisi, na miisho yote ya dunia itamuheshimu yeye.

< Salmos 67 >