< Salmos 67 >
1 Deus tenha misericórdia de nós e nos abençõe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selah)
Przewodnikowi chóru, na Neginot. Psalm i pieśń. Niech Bóg się zmiłuje nad nami i błogosławi nam, niech rozjaśni nad nami swoje oblicze. (Sela)
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
Aby poznano na ziemi twoją drogę, wśród wszystkich narodów twoje zbawienie.
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
Niech cię wysławiają ludy, o Boże, niech cię wysławiają wszystkie ludy.
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com equidade, e governarás as nações sobre a terra (Selah)
Niech narody się radują i wykrzykują, bo ty będziesz sądził ludy sprawiedliwie i rządzić będziesz narodami na ziemi. (Sela)
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
Niech cię wysławiają ludy, o Boże, niech cię wysławiają wszystkie ludy.
6 Então a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
[Wtedy] ziemia wyda swój plon i Bóg, nasz Bóg, będzie nam błogosławić.
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.
Niech nam Bóg błogosławi i niech się go boją wszystkie krańce ziemi.