< Salmos 66 >
1 Jubilai a Deus, todas as terras.
For the chief musician. A song, a psalm. Make a joyful noise to God, all the earth;
2 Cantai a glória do seu nome; dai glória ao seu louvor.
Sing out the glory of his name; make his praise glorious.
3 Dizei a Deus: Quão terrível és tu nas tuas obras! pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos.
Say to God, “How terrifying are your deeds! By the greatness of your power your enemies will submit to you.
4 Toda a terra te adorará e te cantará louvores: eles cantarão o teu nome (Selah)
All the earth will worship you and will sing to you; they will sing to your name.” (Selah)
5 Vinde, e vede as obras de Deus: é terrível nos seus feitos para com os filhos dos homens.
Come and see the works of God; he is fearsome in his deeds toward the sons of mankind.
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
He turned the sea into dry land; they went through the river on foot; there we rejoiced in him.
7 Ele domina eternamente pelo seu poder: os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes (Selah)
He rules forever by his might; his eyes observe the nations; let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor:
Give blessing to God, you people, let the sound of his praise be heard.
9 Ao que sustenta com vida a nossa alma, e não consente que sejam abalados os nossos pés.
He keeps us among the living, and he does not permit our feet to slip.
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
For you, God, have tested us; you have tested us as silver is tested.
11 Tu nos meteste na rede; afligiste os nossos lombos.
You brought us into a net; you laid a heavy burden on our backs.
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água; mas nos trouxeste a um lugar copioso.
You made people ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us out into a spacious place.
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos.
I will come into your house with burnt offerings; I will pay you my vows
14 Os quais pronunciaram os meus lábios, e falou a minha boca, quando estava na angústia.
which my lips promised and my mouth spoke when I was in distress.
15 Oferecer-te-ei holocaustos gordurosos com incenso de carneiros; oferecerei novilhos com cabritos (Selah)
I will offer to you burnt offerings of fat animals with the sweet aroma of rams; I will offer bulls and goats. (Selah)
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito à minha alma.
Come and listen, all you who fear God, and I will declare what he has done for my soul.
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
I cried to him with my mouth, and he was praised with my tongue.
18 Se eu atender à iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
If I had seen sin within my heart, the Lord would not have listened to me.
19 Mas, na verdade, Deus me ouviu; atendeu à voz da minha oração.
But God has truly heard; he has paid attention to the voice of my prayer.
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem desviou de mim a sua misericórdia.
Blessed be God, who has not turned away my prayer or his covenant faithfulness from me.