< Salmos 66 >
1 Jubilai a Deus, todas as terras.
一篇詩歌,交與伶長。 全地都當向上帝歡呼!
2 Cantai a glória do seu nome; dai glória ao seu louvor.
歌頌他名的榮耀! 用讚美的言語將他的榮耀發明!
3 Dizei a Deus: Quão terrível és tu nas tuas obras! pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos.
當對上帝說:你的作為何等可畏! 因你的大能,仇敵要投降你。
4 Toda a terra te adorará e te cantará louvores: eles cantarão o teu nome (Selah)
全地要敬拜你,歌頌你, 要歌頌你的名。 (細拉)
5 Vinde, e vede as obras de Deus: é terrível nos seus feitos para com os filhos dos homens.
你們來看上帝所行的, 他向世人所做之事是可畏的。
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
他將海變成乾地,眾民步行過河; 我們在那裏因他歡喜。
7 Ele domina eternamente pelo seu poder: os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes (Selah)
他用權能治理萬民,直到永遠。 他的眼睛鑒察列邦; 悖逆的人不可自高。 (細拉)
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor:
萬民哪,你們當稱頌我們的上帝, 使人得聽讚美他的聲音。
9 Ao que sustenta com vida a nossa alma, e não consente que sejam abalados os nossos pés.
他使我們的性命存活, 也不叫我們的腳搖動。
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
上帝啊,你曾試驗我們, 熬煉我們,如熬煉銀子一樣。
11 Tu nos meteste na rede; afligiste os nossos lombos.
你使我們進入網羅, 把重擔放在我們的身上。
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água; mas nos trouxeste a um lugar copioso.
你使人坐車軋我們的頭; 我們經過水火, 你卻使我們到豐富之地。
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos.
我要用燔祭進你的殿, 向你還我的願,
14 Os quais pronunciaram os meus lábios, e falou a minha boca, quando estava na angústia.
就是在急難時我嘴唇所發的、 口中所許的。
15 Oferecer-te-ei holocaustos gordurosos com incenso de carneiros; oferecerei novilhos com cabritos (Selah)
我要把肥牛作燔祭, 將公羊的香祭獻給你, 又把公牛和山羊獻上。 (細拉)
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito à minha alma.
凡敬畏上帝的人,你們都來聽! 我要述說他為我所行的事。
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
我曾用口求告他; 我的舌頭也稱他為高。
18 Se eu atender à iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
我若心裏注重罪孽, 主必不聽。
19 Mas, na verdade, Deus me ouviu; atendeu à voz da minha oração.
但上帝實在聽見了; 他側耳聽了我禱告的聲音。
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem desviou de mim a sua misericórdia.
上帝是應當稱頌的! 他並沒有推卻我的禱告, 也沒有叫他的慈愛離開我。