< Salmos 65 >
1 A ti, ó Deus, espera o louvor em Sião, e a ti se pagará o voto.
Para el músico principal. Un salmo de David. Una canción. La alabanza te espera, Dios, en Sión. Los votos serán realizados a usted.
2 Ó tu que ouves as orações, a ti virá toda a carne.
Tú que escuchas la oración, todos los hombres vendrán a ti.
3 Prevalecem as iniquidades contra mim; porém tu expias as nossas transgressões.
Pecados me abrumó, pero tú expiaste nuestras transgresiones.
4 Bem-aventurado aquele a quem tu escolhes, e fazes chegar a ti, para que habite em teus átrios: nós seremos fartos da bondade da tua casa e do teu santo templo.
Dichoso el que eliges y haces que se acerque, para que viva en tus tribunales. Nos llenaremos de la bondad de tu casa, tu templo sagrado.
5 Pelas coisas tremendas em justiça nos responderás, ó Deus da nossa salvação; tu és a esperança de todas as extremidades da terra, e daqueles que estão longe sobre o mar.
Con impresionantes obras de justicia, nos respondes, Dios de nuestra salvación. Tú que eres la esperanza de todos los confines de la tierra, de los que están lejos en el mar.
6 O que pela sua força consolida os montes, cingido de fortaleza:
Con tu poder, formas las montañas, habiéndote armado de fuerza.
7 O que aplaca o ruído dos mares, o ruído das suas ondas, e o tumulto das gentes.
Tú calmas el rugido de los mares, el rugido de sus olas, y la agitación de las naciones.
8 E os que habitam nos fins da terra temem os teus sinais; tu fazes alegres as saídas da manhã e da tarde.
También los que habitan en lugares lejanos se asustan ante tus maravillas. Llamas al alba de la mañana y a la tarde con cantos de alegría.
9 Tu visitas a terra, e a refrescas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que está cheio d'água; tu lhe preparas o trigo, quando assim a tens preparada.
Tú visitas la tierra y la riegas. Lo enriqueces enormemente. El río de Dios está lleno de agua. Tú les proporcionas el grano, pues así lo has ordenado.
10 Enches d'água os seus regos, fazendo-a descer em suas margens: tu a amoleces com a muita chuva: abençoas as suas novidades.
Empapas sus surcos. Nivela sus crestas. Lo suavizas con duchas. Lo bendices con un cultivo.
11 Coroas o ano da tua bondade, e as tuas veredas destilam gordura.
Coronas el año con tu generosidad. Sus carros rebosan de abundancia.
12 Destilam sobre os pastos do deserto, e os outeiros os cingem de alegria.
Las praderas salvajes se desbordan. Las colinas se visten de alegría.
13 Os campos se vestem de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo: eles se regozijam e cantam.
Los pastos deestán cubiertos de rebaños. Los valles también están revestidos de grano. ¡Gritan de alegría! También cantan.