< Salmos 65 >

1 A ti, ó Deus, espera o louvor em Sião, e a ti se pagará o voto.
Au maître chantre. Cantique de David. A toi confiance et louange, ô Dieu, en Sion! et qu'en ton honneur des vœux soient accomplis!
2 Ó tu que ouves as orações, a ti virá toda a carne.
O toi, qui exauces la prière! toute chair s'adresse à toi.
3 Prevalecem as iniquidades contra mim; porém tu expias as nossas transgressões.
Les iniquités l'emportent sur moi, mais tu pardonneras nos péchés.
4 Bem-aventurado aquele a quem tu escolhes, e fazes chegar a ti, para que habite em teus átrios: nós seremos fartos da bondade da tua casa e do teu santo templo.
Heureux celui que tu choisis, et admets à séjourner dans tes parvis! Nous voulons être nourris du bonheur de ta maison, de ton saint temple!
5 Pelas coisas tremendas em justiça nos responderás, ó Deus da nossa salvação; tu és a esperança de todas as extremidades da terra, e daqueles que estão longe sobre o mar.
Tu fais des prodiges pour nous exaucer, en nous donnant la grâce, ô notre Dieu sauveur, en qui se confient toutes les extrémités lointaines de la terre et de la mer!
6 O que pela sua força consolida os montes, cingido de fortaleza:
Celui qui par sa force affermit les montagnes, est ceint de puissance.
7 O que aplaca o ruído dos mares, o ruído das suas ondas, e o tumulto das gentes.
Il met fin au tumulte de la mer, au tumulte de ses flots, et à la rumeur des peuples;
8 E os que habitam nos fins da terra temem os teus sinais; tu fazes alegres as saídas da manhã e da tarde.
les habitants de l'horizon s'effraient à ses miracles, et tu remplis d'allégresse les lieux d'où surgissent l'aube et le crépuscule.
9 Tu visitas a terra, e a refrescas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que está cheio d'água; tu lhe preparas o trigo, quando assim a tens preparada.
Tu visites la terre et tu lui donnes l'abondance, tu l'enrichis de mille dons; les eaux remplissent le ruisseau de Dieu; tu prépares le blé des hommes, quand tu la prépares
10 Enches d'água os seus regos, fazendo-a descer em suas margens: tu a amoleces com a muita chuva: abençoas as suas novidades.
en abreuvant ses sillons, en nivelant ses glèbes; tu l'amollis par des rosées, et tu bénis ses germes.
11 Coroas o ano da tua bondade, e as tuas veredas destilam gordura.
Tu couronnes l'année que ta bonté nous donne, et sous tes pas coule la fécondité;
12 Destilam sobre os pastos do deserto, e os outeiros os cingem de alegria.
ils fertilisent les pacages du désert, et les collines prennent une ceinture riante;
13 Os campos se vestem de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo: eles se regozijam e cantam.
les prairies se couvrent de brebis, et les blés revêtent les vallées: les cris de joie et les chants retentissent.

< Salmos 65 >