< Salmos 64 >

1 Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração: guarda a minha vida do temor do inimigo.
Для дириґента хору. Псалом Давидів. Вислухай, Боже, мій голос, як ска́ржуся я, від стра́ху ворожого душу мою хорони!
2 Esconde-me do secreto conselho dos maus, e do tumulto dos que obram a iniquidade.
Заховай мене від потає́много збору злочинців, від крику сваві́льців,
3 Que afiaram as suas línguas como espadas; e armaram por suas flechas palavras amargas,
які нагостри́ли свого язика́, як меча, натягнули стрілу́ свою словом гірки́м,
4 A fim de atirarem em lugar oculto ao que é reto; disparam sobre ele repentinamente, e não temem.
щоб таємно стріляти в невинного, — вони нагло стріля́тимуть в нього, і не бу́дуть боятись!
5 Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente, e dizem: Quem os verá?
У злій справі зміцня́ють себе, змовля́ються па́стки таємно розста́вити, кажуть: „Хто бу́де їх бачити?“
6 Andam inquirindo malícias, inquirem tudo o que se pode inquirir; e o intimo pensamento de cada um deles, e o coração, é profundo.
Вони кривди ховають. Загинемо, як за́дум їхній спо́вниться, бо нутро́ чоловіка та серце — глибоке!
7 Mas Deus atirará sobre eles uma seta, e de repente ficarão feridos.
Але́ вчинить Бог, що стріла́ на них стрі́лить, — і на́гло пора́нені будуть,
8 Assim eles farão com que as suas línguas tropecem contra si mesmos; todos aqueles que os virem fugirão.
і вчинить, що їхній язик допаде́ться до них, — і будуть хита́ти головою усі, хто спогля́не на них!
9 E todos os homens temerão, e anunciarão a obra de Deus; e considerarão prudentemente os feitos dele.
І всі люди боятися будуть, і будуть розказувати про чин Бога, і ді́ло Його зрозуміють!
10 O justo se alegrará no Senhor, e confiará nele, e todos os retos de coração se glóriarão.
І праведний Господом бу́де раді́ти, і буде вдава́тись до Нього, і бу́дуть похва́лені всі простосе́рді!

< Salmos 64 >