< Salmos 64 >

1 Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração: guarda a minha vida do temor do inimigo.
Начальнику хора. Псалом Давида. Услышь, Боже, голос мой в молитве моей, сохрани жизнь мою от страха врага;
2 Esconde-me do secreto conselho dos maus, e do tumulto dos que obram a iniquidade.
укрой меня от замысла коварных, от мятежа злодеев,
3 Que afiaram as suas línguas como espadas; e armaram por suas flechas palavras amargas,
которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой - язвительное слово,
4 A fim de atirarem em lugar oculto ao que é reto; disparam sobre ele repentinamente, e não temem.
чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся.
5 Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente, e dizem: Quem os verá?
Они утвердились в злом намерении, совещались скрыть сеть, говорили: кто их увидит?
6 Andam inquirindo malícias, inquirem tudo o que se pode inquirir; e o intimo pensamento de cada um deles, e o coração, é profundo.
Изыскивают неправду, делают расследование за расследованием даже до внутренней жизни человека и до глубины сердца.
7 Mas Deus atirará sobre eles uma seta, e de repente ficarão feridos.
Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены;
8 Assim eles farão com que as suas línguas tropecem contra si mesmos; todos aqueles que os virem fugirão.
языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся от них.
9 E todos os homens temerão, e anunciarão a obra de Deus; e considerarão prudentemente os feitos dele.
И убоятся все человеки, и возвестят дело Божие, и уразумеют, что это Его дело.
10 O justo se alegrará no Senhor, e confiará nele, e todos os retos de coração se glóriarão.
А праведник возвеселится о Господе и будет уповать на Него; и похвалятся все правые сердцем.

< Salmos 64 >