< Salmos 64 >

1 Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração: guarda a minha vida do temor do inimigo.
Til sangmesteren; en salme av David. Hør, Gud, min røst når jeg klager, bevar mitt liv for fiendens skremsel!
2 Esconde-me do secreto conselho dos maus, e do tumulto dos que obram a iniquidade.
Skjul mig for de ondes lønnlige råd, for illgjerningsmenns larmende hop,
3 Que afiaram as suas línguas como espadas; e armaram por suas flechas palavras amargas,
som hvesser sin tunge som et sverd, legger på buen sin pil, det bitre ord,
4 A fim de atirarem em lugar oculto ao que é reto; disparam sobre ele repentinamente, e não temem.
for å skyte den uskyldige i lønndom; med ett skyter de ham og frykter ikke.
5 Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente, e dizem: Quem os verá?
De gjør sitt onde råd fast; de forteller hvorledes de vil legge skjulte snarer; de sier: Hvem ser dem?
6 Andam inquirindo malícias, inquirem tudo o que se pode inquirir; e o intimo pensamento de cada um deles, e o coração, é profundo.
De uttenker ugjerninger: Vi er ferdige, tanken er uttenkt - og menneskenes tanker og hjerter er dype.
7 Mas Deus atirará sobre eles uma seta, e de repente ficarão feridos.
Da skyter Gud dem; med ett kommer pilen; slaget har rammet dem.
8 Assim eles farão com que as suas línguas tropecem contra si mesmos; todos aqueles que os virem fugirão.
Og de blir nedstyrtet, deres tunge kommer over dem; alle de som ser på dem, ryster på hodet.
9 E todos os homens temerão, e anunciarão a obra de Deus; e considerarão prudentemente os feitos dele.
Og alle mennesker frykter og forkynner Guds gjerning, og de forstår hans verk.
10 O justo se alegrará no Senhor, e confiará nele, e todos os retos de coração se glóriarão.
Den rettferdige gleder sig i Herren og tar sin tilflukt til ham, og alle opriktige av hjertet priser sig lykkelige.

< Salmos 64 >