< Salmos 64 >

1 Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração: guarda a minha vida do temor do inimigo.
To him that excelleth. A Psalme of David. Heare my voyce, O God, in my prayer: preserue my life from feare of the enemie.
2 Esconde-me do secreto conselho dos maus, e do tumulto dos que obram a iniquidade.
Hide me from the conspiracie of the wicked, and from the rage of the workers of iniquitie.
3 Que afiaram as suas línguas como espadas; e armaram por suas flechas palavras amargas,
Which haue whette their tongue like a sword, and shot for their arrowes bitter wordes.
4 A fim de atirarem em lugar oculto ao que é reto; disparam sobre ele repentinamente, e não temem.
To shoote at the vpright in secrete: they shoote at him suddenly, and feare not.
5 Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente, e dizem: Quem os verá?
They encourage themselues in a wicked purpose: they commune together to lay snares priuilie, and say, Who shall see them?
6 Andam inquirindo malícias, inquirem tudo o que se pode inquirir; e o intimo pensamento de cada um deles, e o coração, é profundo.
They haue sought out iniquities, and haue accomplished that which they sought out, euen euery one his secret thoughtes, and the depth of his heart.
7 Mas Deus atirará sobre eles uma seta, e de repente ficarão feridos.
But God will shoote an arrowe at them suddenly: their strokes shalbe at once.
8 Assim eles farão com que as suas línguas tropecem contra si mesmos; todos aqueles que os virem fugirão.
They shall cause their owne tongue to fall vpon them: and whosoeuer shall see them, shall flee away.
9 E todos os homens temerão, e anunciarão a obra de Deus; e considerarão prudentemente os feitos dele.
And all men shall see it, and declare the worke of God, and they shall vnderstand, what he hath wrought.
10 O justo se alegrará no Senhor, e confiará nele, e todos os retos de coração se glóriarão.
But the righteous shall be glad in the Lord, and trust in him: and all that are vpright of heart, shall reioyce.

< Salmos 64 >