< Salmos 63 >
1 Ó Deus, tu és o meu Deus, de madrugada te buscarei: a minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cançada, onde não há água
psalmus David cum esset in deserto Iudaeae Deus Deus meus ad te de luce vigilo sitivit in te anima mea quam multipliciter tibi caro mea
2 Para ver a tua fortaleza e a tua glória, como te vi no santuário.
in terra deserta et invia et inaquosa sic in sancto apparui tibi ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam
3 Porque a tua benignidade é melhor do que a vida; os meus lábios te louvarão.
quoniam melior est misericordia tua super vitas labia mea laudabunt te
4 Assim eu te bendirei enquanto viver: em teu nome levantarei as minhas mãos.
sic benedicam te in vita mea in nomine tuo levabo manus meas
5 A minha alma se fartará, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louvará com alegres lábios,
sicut adipe et pinguidine repleatur anima mea et labia exultationis laudabit os meum
6 Quando me lembrar de ti na minha cama, e meditar em ti nas vigílias da noite.
si memor fui tui super stratum meum in matutinis meditabar in te
7 Porque tu tens sido o meu auxílio; portanto na sombra das tuas asas me regozijarei.
quia fuisti adiutor meus et in velamento alarum tuarum exultabo
8 A minha alma te segue de perto: a tua dextra me sustenta.
adhesit anima mea post te me suscepit dextera tua
9 Mas aqueles que procuram a minha alma para a destruir, irão para as profundezas da terra.
ipsi vero in vanum quaesierunt animam meam introibunt in inferiora terrae
10 Cairão à espada, serão uma ração para as raposas.
tradentur in manus gladii partes vulpium erunt
11 Mas o rei se regozijará em Deus; qualquer que por ele jurar se glóriará; porque se taparão as bocas dos que falam a mentira.
rex vero laetabitur in Deo laudabitur omnis qui iurat in eo quia obstructum est os loquentium iniqua