< Salmos 63 >

1 Ó Deus, tu és o meu Deus, de madrugada te buscarei: a minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cançada, onde não há água
Salmo. Di Davide, quando dimorava nel deserto di Giuda. O Dio, tu sei il mio Dio, all'aurora ti cerco, di te ha sete l'anima mia, a te anela la mia carne, come terra deserta, arida, senz'acqua.
2 Para ver a tua fortaleza e a tua glória, como te vi no santuário.
Così nel santuario ti ho cercato, per contemplare la tua potenza e la tua gloria.
3 Porque a tua benignidade é melhor do que a vida; os meus lábios te louvarão.
Poiché la tua grazia vale più della vita, le mie labbra diranno la tua lode.
4 Assim eu te bendirei enquanto viver: em teu nome levantarei as minhas mãos.
Così ti benedirò finché io viva, nel tuo nome alzerò le mie mani.
5 A minha alma se fartará, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louvará com alegres lábios,
Mi sazierò come a lauto convito, e con voci di gioia ti loderà la mia bocca.
6 Quando me lembrar de ti na minha cama, e meditar em ti nas vigílias da noite.
Quando nel mio giaciglio di te mi ricordo e penso a te nelle veglie notturne,
7 Porque tu tens sido o meu auxílio; portanto na sombra das tuas asas me regozijarei.
a te che sei stato il mio aiuto, esulto di gioia all'ombra delle tue ali.
8 A minha alma te segue de perto: a tua dextra me sustenta.
A te si stringe l'anima mia e la forza della tua destra mi sostiene.
9 Mas aqueles que procuram a minha alma para a destruir, irão para as profundezas da terra.
Ma quelli che attentano alla mia vita scenderanno nel profondo della terra,
10 Cairão à espada, serão uma ração para as raposas.
saranno dati in potere alla spada, diverranno preda di sciacalli.
11 Mas o rei se regozijará em Deus; qualquer que por ele jurar se glóriará; porque se taparão as bocas dos que falam a mentira.
Il re gioirà in Dio, si glorierà chi giura per lui, perché ai mentitori verrà chiusa la bocca.

< Salmos 63 >