< Salmos 63 >
1 Ó Deus, tu és o meu Deus, de madrugada te buscarei: a minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cançada, onde não há água
A Psalm of David, when he was in the desert of Idumea. O God, my God: to you, I keep vigil until first light. For you, my soul has thirsted, to you my body, in so many ways.
2 Para ver a tua fortaleza e a tua glória, como te vi no santuário.
By a deserted land, both inaccessible and waterless, so I have appeared in the sanctuary before you, in order to behold your virtue and your glory.
3 Porque a tua benignidade é melhor do que a vida; os meus lábios te louvarão.
For your mercy is better than life itself. It is you my lips will praise.
4 Assim eu te bendirei enquanto viver: em teu nome levantarei as minhas mãos.
So will I bless you in my life, and I will lift up my hands in your name.
5 A minha alma se fartará, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louvará com alegres lábios,
Let my soul be filled, as if with marrow and fatness; and my mouth will give praise with exultant lips.
6 Quando me lembrar de ti na minha cama, e meditar em ti nas vigílias da noite.
When I have remembered you on my bed in the morning, I will meditate on you.
7 Porque tu tens sido o meu auxílio; portanto na sombra das tuas asas me regozijarei.
For you have been my helper. And I will exult under the cover of your wings.
8 A minha alma te segue de perto: a tua dextra me sustenta.
My soul has clung close to you. Your right hand has supported me.
9 Mas aqueles que procuram a minha alma para a destruir, irão para as profundezas da terra.
Truly, these ones have sought my soul in vain. They will enter into the lower parts of the earth.
10 Cairão à espada, serão uma ração para as raposas.
They will be delivered into the hand of the sword. They will be the portions of foxes.
11 Mas o rei se regozijará em Deus; qualquer que por ele jurar se glóriará; porque se taparão as bocas dos que falam a mentira.
Truly, the king will rejoice in God: all those who swear by him will be praised, because the mouth of those who speak iniquity has been blocked.