< Salmos 62 >

1 A minha alma espera somente em Deus: dele vem a minha salvação.
В конец, о Идифуме, псалом Давиду. Не Богу ли повинется душа моя? От Того бо спасение мое.
2 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado.
Ибо Той Бог мой и спас мой, заступник мой: не подвижуся наипаче.
3 Até quando maquinareis o mal contra um homem? sereis mortos todos vós, sereis como uma parede encurvada e um valado bambaleante.
Доколе належите на человека? Убиваете вси вы, яко стене преклонене и оплоту возриновену.
4 Eles somente consultam como o hão de derribar da sua excelência: deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas nas suas entranhas maldizem (Selah)
Обаче цену мою совещаша отринути, текоша в жажди: усты своими благословляху, и сердцем своим кленяху.
5 Ó minha alma, espera somente em Deus, porque dele vem a minha esperança.
Обаче Богови повинися, душе моя: яко от Того терпение мое.
6 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei abalado.
Ибо Той Бог мой и спас мой, заступник мой: не преселюся.
7 Em Deus está a minha salvação e a minha glória: a rocha da minha fortaleza, e o meu refúgio estão em Deus.
О Бозе спасение мое и слава моя: Бог помощи моея, и упование мое на Бога.
8 Confiai nele, ó povo, em todos os tempos; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio (Selah)
Уповайте на Него, весь сонм людий: излияйте пред Ним сердца ваша, яко Бог помощник наш.
9 Certamente que os homens de classe baixa são vaidade, e os homens da ordem elevada são mentira; pesados em balanças, eles juntos são mais leves do que a vaidade.
Обаче суетни сынове человечестии, лживи сынове человечестии в мерилех еже неправдовати: тии от суеты вкупе.
10 Não confieis na opressão, nem vos ensoberbeçais na rapina; se as vossas riquezas aumentam, não ponhais nelas o coração.
Не уповайте на неправду, и на восхищение не желайте: богатство аще течет, не прилагайте сердца.
11 Deus falou uma vez; duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.
Единою глагола Бог, двоя сия слышах, зане держава Божия,
12 A ti também, Senhor, pertence a misericórdia; pois retribuirás a cada um segundo a sua obra.
и Твоя, Господи, милость: яко Ты воздаси комуждо по делом его.

< Salmos 62 >