< Salmos 62 >

1 A minha alma espera somente em Deus: dele vem a minha salvação.
Ég bíð rólegur og þögull eftir hjálp Drottins.
2 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado.
Hann einn er bjarg mitt og lausnari, vörn mín og vígi. Ég hef ekkert að óttast.
3 Até quando maquinareis o mal contra um homem? sereis mortos todos vós, sereis como uma parede encurvada e um valado bambaleante.
En hvað um þessa menn sem ásaka mig þegar veldi mitt stendur höllum fæti, vilja mig feigan og ljúga og pretta til að steypa mér af stóli.
4 Eles somente consultam como o hão de derribar da sua excelência: deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas nas suas entranhas maldizem (Selah)
Þeir tala fagurgala, satt er það, en hata mig í hjörtum sínum!
5 Ó minha alma, espera somente em Deus, porque dele vem a minha esperança.
En ég stend þögull frammi fyrir fyrir Drottni og vænti hjálpar hans. Hann einn getur hjálpað.
6 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei abalado.
Já, hann einn er bjarg mitt, og lausnari, vörn mín og vígi. Ég hef ekkert að óttast.
7 Em Deus está a minha salvação e a minha glória: a rocha da minha fortaleza, e o meu refúgio estão em Deus.
Öryggi mitt og farsæld er í hendi Drottins. Hann einn er skjól mitt og klettur – þangað kemst óvinurinn ekki!
8 Confiai nele, ó povo, em todos os tempos; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio (Selah)
Þú þjóð mín, treystu Drottni. Segið honum óskir ykkar, hann getur uppfyllt þær!
9 Certamente que os homens de classe baixa são vaidade, e os homens da ordem elevada são mentira; pesados em balanças, eles juntos são mais leves do que a vaidade.
Mennirnir miklast og hrokast í hégóma sínum. Einn þykist öðrum meiri, en hann metur alla jafnt.
10 Não confieis na opressão, nem vos ensoberbeçais na rapina; se as vossas riquezas aumentam, não ponhais nelas o coração.
Safnið ekki auði með svikum og ránum og treystið ekki illa fengnu fé.
11 Deus falou uma vez; duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.
Treystið Drottni! Minnist þess aftur og aftur að Drottins er styrkurinn.
12 A ti também, Senhor, pertence a misericórdia; pois retribuirás a cada um segundo a sua obra.
Já, hjá þér Drottinn, er miskunn og þú launar sérhverjum eftir verkum hans.

< Salmos 62 >