< Salmos 62 >

1 A minha alma espera somente em Deus: dele vem a minha salvação.
To the choirmaster on Jeduthun a psalm of David. Only [is] with God silence being my [is] from him salvation my.
2 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado.
Only he [is] rock my and salvation my refuge my not I will be shaken much.
3 Até quando maquinareis o mal contra um homem? sereis mortos todos vós, sereis como uma parede encurvada e um valado bambaleante.
Until when? - will you attack on a person you will be murdered all of you like a wall bent down a fence pushed down.
4 Eles somente consultam como o hão de derribar da sua excelência: deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas nas suas entranhas maldizem (Selah)
Surely from loftiness his - they have planned to thrust [him] down they are pleased with falsehood with mouth his they bless and in inner being their they curse (Selah)
5 Ó minha alma, espera somente em Deus, porque dele vem a minha esperança.
Only to God be silent O self my for that [is] from him hope my.
6 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei abalado.
Only he [is] rock my and salvation my refuge my not I will be shaken.
7 Em Deus está a minha salvação e a minha glória: a rocha da minha fortaleza, e o meu refúgio estão em Deus.
[is] on God salvation my and honor my [the] rock of strength my refuge my [is] in God.
8 Confiai nele, ó povo, em todos os tempos; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio (Selah)
Trust in him at every time - O people pour out before him heart your God [is] a refuge of us (Selah)
9 Certamente que os homens de classe baixa são vaidade, e os homens da ordem elevada são mentira; pesados em balanças, eles juntos são mais leves do que a vaidade.
Only - [are] a breath [the] children of humankind [are] falsehood [the] children of everyone in [the] balances to go up they [are] more than a breath together.
10 Não confieis na opressão, nem vos ensoberbeçais na rapina; se as vossas riquezas aumentam, não ponhais nelas o coração.
May not you trust in extortion and in robbery may not you put vain hope wealth - if it will bear fruit may not you set heart.
11 Deus falou uma vez; duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.
One [time] - he has spoken God two [times] this I have heard that strength [belongs] to God.
12 A ti também, Senhor, pertence a misericórdia; pois retribuirás a cada um segundo a sua obra.
And [belongs] to you O Lord covenant loyalty for you you repay to a person according to work his.

< Salmos 62 >