< Salmos 62 >
1 A minha alma espera somente em Deus: dele vem a minha salvação.
To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David. Truly my soul waiteth upon God: from him [cometh] my salvation.
2 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado.
He only [is] my rock and my salvation; [he is] my defence; I shall not be greatly moved.
3 Até quando maquinareis o mal contra um homem? sereis mortos todos vós, sereis como uma parede encurvada e um valado bambaleante.
How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall [shall ye be, and as] a tottering fence.
4 Eles somente consultam como o hão de derribar da sua excelência: deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas nas suas entranhas maldizem (Selah)
They only consult to cast [him] down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
5 Ó minha alma, espera somente em Deus, porque dele vem a minha esperança.
My soul, wait thou only upon God; for my expectation [is] from him.
6 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei abalado.
He only [is] my rock and my salvation: [he is] my defence; I shall not be moved.
7 Em Deus está a minha salvação e a minha glória: a rocha da minha fortaleza, e o meu refúgio estão em Deus.
In God [is] my salvation and my glory: the rock of my strength, [and] my refuge, [is] in God.
8 Confiai nele, ó povo, em todos os tempos; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio (Selah)
Trust in him at all times; [ye] people, pour out your heart before him: God [is] a refuge for us. (Selah)
9 Certamente que os homens de classe baixa são vaidade, e os homens da ordem elevada são mentira; pesados em balanças, eles juntos são mais leves do que a vaidade.
Surely men of low degree [are] vanity, [and] men of high degree [are] a lie: to be laid in the balance, they [are] altogether [lighter] than vanity.
10 Não confieis na opressão, nem vos ensoberbeçais na rapina; se as vossas riquezas aumentam, não ponhais nelas o coração.
Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart [upon them].
11 Deus falou uma vez; duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.
God hath spoken once; twice have I heard this; that power [belongeth] unto God.
12 A ti também, Senhor, pertence a misericórdia; pois retribuirás a cada um segundo a sua obra.
Also unto thee, O Lord, [belongeth] mercy: for thou renderest to every man according to his work.