< Salmos 62 >
1 A minha alma espera somente em Deus: dele vem a minha salvação.
To the excelletn musician Ieduthun. A Psalme of David. Yet my soule keepeth silence vnto God: of him commeth my saluation.
2 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado.
Yet he is my strength and my saluation, and my defence: therefore I shall not much be mooued.
3 Até quando maquinareis o mal contra um homem? sereis mortos todos vós, sereis como uma parede encurvada e um valado bambaleante.
How long wil ye imagine mischiefe against a man? ye shalbe all slaine: ye shalbe as a bowed wall, or as a wall shaken.
4 Eles somente consultam como o hão de derribar da sua excelência: deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas nas suas entranhas maldizem (Selah)
Yet they consult to cast him downe from his dignitie: their delight is in lies, they blesse with their mouthes, but curse with their hearts. (Selah)
5 Ó minha alma, espera somente em Deus, porque dele vem a minha esperança.
Yet my soule keepe thou silence vnto God: for mine hope is in him.
6 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei abalado.
Yet is hee my strength, and my saluation, and my defence: therefore I shall not be mooued.
7 Em Deus está a minha salvação e a minha glória: a rocha da minha fortaleza, e o meu refúgio estão em Deus.
In God is my saluation and my glory, the rocke of my strength: in God is my trust.
8 Confiai nele, ó povo, em todos os tempos; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio (Selah)
Trust in him alway, ye people: powre out your hearts before him, for God is our hope. (Selah)
9 Certamente que os homens de classe baixa são vaidade, e os homens da ordem elevada são mentira; pesados em balanças, eles juntos são mais leves do que a vaidade.
Yet the children of men are vanitie, the chiefe men are lies: to lay them vpon a balance they are altogether lighter then vanitie.
10 Não confieis na opressão, nem vos ensoberbeçais na rapina; se as vossas riquezas aumentam, não ponhais nelas o coração.
Trust not in oppression nor in robberie: be not vaine: if riches increase, set not your heart thereon.
11 Deus falou uma vez; duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.
God spake once or twise, I haue heard it, that power belongeth vnto God,
12 A ti também, Senhor, pertence a misericórdia; pois retribuirás a cada um segundo a sua obra.
And to thee, O Lord, mercie: for thou rewardest euery one according to his worke.