< Salmos 62 >
1 A minha alma espera somente em Deus: dele vem a minha salvação.
(Til sangmesteren. Til Jedutun. En salme af David.) Min Sjæl er Stille for Gud alene, min Frelse kommer fra ham;
2 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado.
ja, han er min Klippe, min Frelse, mit Værn, jeg skal ikke rokkes meget.
3 Até quando maquinareis o mal contra um homem? sereis mortos todos vós, sereis como uma parede encurvada e um valado bambaleante.
Hvor længe stormer I løs på en Mand, - alle slår I ham ned - som på en hældende Væg, en faldende Mur?
4 Eles somente consultam como o hão de derribar da sua excelência: deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas nas suas entranhas maldizem (Selah)
Ja, de oplægger Råd om at styrte ham fra hans Højhed. De elsker Løgn, velsigner med Munden, men forbander i deres Indre. (Sela)
5 Ó minha alma, espera somente em Deus, porque dele vem a minha esperança.
Vær stille hos Gud alene, min Sjæl, thi fra ham kommer mit Håb;
6 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei abalado.
ja, han er min Klippe, min Frelse, mit Værn, jeg skal ikke rokkes.
7 Em Deus está a minha salvação e a minha glória: a rocha da minha fortaleza, e o meu refúgio estão em Deus.
Hos Gud er min Hjælp og min Ære, min stærke Klippe, min Tilflugt har jeg i Gud;
8 Confiai nele, ó povo, em todos os tempos; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio (Selah)
stol på ham, al Folkets Forsamling, udøs for ham eders Hjerte, Gud er vor Tilflugt. (Sela)
9 Certamente que os homens de classe baixa são vaidade, e os homens da ordem elevada são mentira; pesados em balanças, eles juntos são mais leves do que a vaidade.
Kun Tomhed er Mennesker, Mænd en Løgn, på Vægtskålen vipper de op, de er Tomhed til Hobe.
10 Não confieis na opressão, nem vos ensoberbeçais na rapina; se as vossas riquezas aumentam, não ponhais nelas o coração.
Forlad eder ikke på vold, lad jer ikke blænde af Ran; om Rigdommen vokser, agt ikke derpå!
11 Deus falou uma vez; duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.
Een Gang talede Gud, to Gange hørte jeg det: at Magten er Guds,
12 A ti também, Senhor, pertence a misericórdia; pois retribuirás a cada um segundo a sua obra.
Og Miskundhed er hos dig, o Herre. Thi enhver gengælder du efter hans Gerning.