< Salmos 60 >

1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te indignaste; oh, volta-te para nós.
Til sangmesteren; efter Sjusjan edut; en gyllen sang av David til å læres, da han stred mot syrerne fra Mesopotamia og mot syrerne fra Soba, og Joab kom tilbake og slo edomittene i Saltdalen, tolv tusen. Gud! du har forkastet oss, du har sønderslått oss, du var vred; vederkveg oss nu igjen!
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
Du har rystet jorden, du har fått den til å revne; læg dens skade, for den vakler!
3 Fizeste ver ao teu povo coisas arduas; fizeste-nos beber o vinho da perturbação.
Du har latt ditt folk se hårde ting, du har gitt oss vin å drikke så vi tumlet.
4 Deste um estandarte aos que te temem, para arvorarem no alto, por causa da verdade (Selah)
Men du har gitt dem som frykter dig, et hærmerke til opreisning, for sannhets skyld. (Sela)
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua dextra, e ouve-nos;
Forat de du elsker, må bli frelst, så hjelp nu med din høire hånd og bønnhør oss!
6 Deus falou na sua santidade: Eu me regozijarei, repartirei a Sichem e medirei o vale de Succoth.
Gud har talt i sin hellighet. Jeg vil fryde mig; jeg vil utskifte Sikem og opmåle Sukkots dal.
7 Meu é Galaad, e meu é Manasseh; Ephraim é a força da minha cabeça; Judá é o meu legislador.
Mig hører Gilead til, og mig hører Manasse til, og Efra'im er vern for mitt hode, Juda er min herskerstav.
8 Moab é o meu vaso de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; alegra-te, ó Palestina, por minha causa.
Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg min sko; bryt ut i jubel over mig, Filisterland!
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
Hvem vil føre mig til den faste by? Hvem leder mig inn til Edom?
10 Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
Mon ikke du, Gud, som forkastet oss og ikke drog ut med våre hærer, Gud?
11 Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
Gi oss hjelp mot fienden, for menneskehjelp er tomhet!
12 Em Deus faremos proezas; porque ele é que pisará os nossos inimigos.
Ved Gud skal vi gjøre storverk, og han skal nedtrede våre fiender.

< Salmos 60 >