< Salmos 60 >
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te indignaste; oh, volta-te para nós.
TO THE OVERSEER. [SET] ON “LILY OF TESTIMONY.” A MIKTAM OF DAVID, TO TEACH, IN HIS STRIVING WITH ARAM-NAHARAIM AND WITH ARAM-ZOBAH, WHEN JOAB TURNS BACK AND STRIKES EDOM IN THE VALLEY OF SALT—TWELVE THOUSAND. O God, You had cast us off, You had broken us—had been angry! You turn back to us.
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
You have caused the land to tremble, You have broken it, Heal its breaches, for it has moved.
3 Fizeste ver ao teu povo coisas arduas; fizeste-nos beber o vinho da perturbação.
You have shown Your people a hard thing, You have caused us to drink wine of trembling.
4 Deste um estandarte aos que te temem, para arvorarem no alto, por causa da verdade (Selah)
You have given an ensign to those fearing You, To be lifted up as an ensign Because of truth. (Selah)
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua dextra, e ouve-nos;
That Your beloved ones may be drawn out, Save [with] Your right hand, and answer us.
6 Deus falou na sua santidade: Eu me regozijarei, repartirei a Sichem e medirei o vale de Succoth.
God has spoken in His holiness: I exult—I apportion Shechem, And I measure the Valley of Succoth,
7 Meu é Galaad, e meu é Manasseh; Ephraim é a força da minha cabeça; Judá é o meu legislador.
Gilead [is] Mine, and Manasseh [is] Mine, And Ephraim [is] the strength of My head, Judah [is] My lawgiver,
8 Moab é o meu vaso de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; alegra-te, ó Palestina, por minha causa.
Moab [is] My pot for washing, Over Edom I cast My shoe, Shout, concerning Me, O Philistia.
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
Who brings me [to] a city of bulwarks? Who has led me to Edom?
10 Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
Is it not You, O God? Have You cast us off? And do You not go forth, O God, with our hosts?
11 Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
Give to us help from adversity, And the deliverance of man [is] vain.
12 Em Deus faremos proezas; porque ele é que pisará os nossos inimigos.
We do mightily in God, And He treads down our adversaries!