< Salmos 60 >

1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te indignaste; oh, volta-te para nós.
To him that excelleth upon Shushan Eduth, or Michtam. A Psalme of David to teach. When he fought against Aram Naharaim, and against Aram Zobah, when Joab returned and slew twelve thousand Edomites in the salt valley. O God, thou hast cast vs out, thou hast scattered vs, thou hast bene angry, turne againe vnto vs.
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
Thou hast made the land to tremble, and hast made it to gape: heale the breaches thereof, for it is shaken.
3 Fizeste ver ao teu povo coisas arduas; fizeste-nos beber o vinho da perturbação.
Thou hast shewed thy people heauy things: thou hast made vs to drinke the wine of giddines.
4 Deste um estandarte aos que te temem, para arvorarem no alto, por causa da verdade (Selah)
But now thou hast giuen a banner to them that feare thee, that it may be displayed because of thy trueth. (Selah)
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua dextra, e ouve-nos;
That thy beloued may be deliuered, helpe with thy right hand and heare me.
6 Deus falou na sua santidade: Eu me regozijarei, repartirei a Sichem e medirei o vale de Succoth.
God hath spoken in his holines: therefore I will reioyce: I shall deuide Shechem, and measure the valley of Succoth.
7 Meu é Galaad, e meu é Manasseh; Ephraim é a força da minha cabeça; Judá é o meu legislador.
Gilead shalbe mine, and Manasseh shalbe mine: Ephraim also shalbe the strength of mine head: Iudah is my lawgiuer.
8 Moab é o meu vaso de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; alegra-te, ó Palestina, por minha causa.
Moab shalbe my wash pot: ouer Edom will I cast out my shoe: Palestina shew thy selfe ioyfull for me.
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
Who will leade me into the strong citie? who will bring me vnto Edom?
10 Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
Wilt not thou, O God, which hadest cast vs off, and didest not go forth, O God, with our armies?
11 Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
Giue vs helpe against trouble: for vaine is the helpe of man.
12 Em Deus faremos proezas; porque ele é que pisará os nossos inimigos.
Through God we shall doe valiantly: for he shall tread downe our enemies.

< Salmos 60 >