< Salmos 60 >

1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te indignaste; oh, volta-te para nós.
For the end, for them that shall yet be changed; for an inscription by David for instruction, when he [had] burnt Mesopotamia of Syria, and Syria Sobal, and Joab [had] returned and struck [in] the valley of salt twelve thousand. O God, you have rejected and destroyed us; you have been angry, yet have pitied us.
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
You have shaken the earth, and troubled it; heal its breaches, for it has been shaken.
3 Fizeste ver ao teu povo coisas arduas; fizeste-nos beber o vinho da perturbação.
You have shown your people hard things: you has made us drink the wine of astonishment.
4 Deste um estandarte aos que te temem, para arvorarem no alto, por causa da verdade (Selah)
You have given a token to them that fear you, that they might flee from the bow. (Pause)
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua dextra, e ouve-nos;
That your beloved ones may be delivered; save with your right hand, and hear me.
6 Deus falou na sua santidade: Eu me regozijarei, repartirei a Sichem e medirei o vale de Succoth.
God has spoken in his holiness; I will rejoice, and divide Sicima, and measure out the valley of tents.
7 Meu é Galaad, e meu é Manasseh; Ephraim é a força da minha cabeça; Judá é o meu legislador.
Galaad is mine, and Manasse is mine; and Ephraim is the strength of my head;
8 Moab é o meu vaso de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; alegra-te, ó Palestina, por minha causa.
Judas is my king; Moab is the cauldron of my hope; over Idumea will I stretch out my shoe; the Philistines have been subjected to me.
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
Who will lead me into the fortified city? who will guide me as far a Idumea?
10 Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
Will not you, O God, who have cast us off? and will not you, O God, go forth with our forces?
11 Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
Give us help from trouble: for vain is the deliverance of man.
12 Em Deus faremos proezas; porque ele é que pisará os nossos inimigos.
In God will we do valiantly; and he shall bring to nothing them that harass us.

< Salmos 60 >