< Salmos 6 >

1 Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
Al maestro de canto. Para instrumentos de cuerda. En octava. Salmo de David. Yahvé, no quieras argüirme en tu ira, ni corregirme en tu furor.
2 Tem misericórdia de mim, Senhor, porque sou fraco: sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
Ten misericordia de mí, oh Yahvé, porque soy débil; sáname, porque hasta mis huesos se sacuden
3 Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor, até quando?
y mi alma está en el colmo de la turbación; mas Tú, Yahvé ¿hasta cuándo?
4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma: salva-me por tua benignidade.
Vuélvete, oh Yahvé, libra mi alma; sálvame por tu misericordia,
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará? (Sheol h7585)
porque en la muerte no hay quien se acuerde de Ti; ¿quién te alaba en el sepulcro? (Sheol h7585)
6 Já estou cançado do meu gemido, toda a noite faço nadar a minha cama; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
Me hallo extenuado de tanto gemir, cada noche inundo en llanto mi almohada, y riego con mis lágrimas el lecho.
7 Já os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e teem-se envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
A causa de todos mis enemigos, van mis ojos apagándose de tristeza, y envejecen.
8 Apartai-vos de mim todos os que obrais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
Apartaos de mí todos los que obráis la iniquidad; pues Yahvé ha oído la voz de mi llanto.
9 O Senhor já ouviu a minha súplica; o Senhor aceitará a minha oração.
Yahvé escuchó mi demanda, Yahvé aceptó mi oración.
10 Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atráz e envergonhem-se num momento.
Mis enemigos todos quedarán sonrojados y llenos de vergüenza; huirán súbitamente confundidos.

< Salmos 6 >