< Salmos 6 >
1 Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
For the chief musician; on stringed instruments, set to the Sheminith style. A psalm of David. Yahweh, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
2 Tem misericórdia de mim, Senhor, porque sou fraco: sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
Have mercy on me, Yahweh, for I am frail; heal me, Yahweh, for my bones are shaking.
3 Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor, até quando?
My soul also is very troubled. But you, Yahweh—how long will this continue?
4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma: salva-me por tua benignidade.
Return, Yahweh! rescue me. Save me because of your covenant faithfulness!
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará? (Sheol )
For in death there is no remembrance of you. In Sheol who will give you thanks? (Sheol )
6 Já estou cançado do meu gemido, toda a noite faço nadar a minha cama; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
I am weary with my groaning. All night I drench my bed with tears; I wash my couch away with my tears.
7 Já os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e teem-se envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
My eyes grow dim from grief; they grow weak because of all my adversaries.
8 Apartai-vos de mim todos os que obrais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
Get away from me, all you who practice iniquity; for Yahweh has heard the sound of my weeping.
9 O Senhor já ouviu a minha súplica; o Senhor aceitará a minha oração.
Yahweh has heard my appeal for mercy; Yahweh has accepted my prayer.
10 Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atráz e envergonhem-se num momento.
All my enemies will be ashamed and greatly troubled. They will turn back and be suddenly humiliated.