< Salmos 6 >
1 Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
O Jehovah, rebuke me not in thine anger, nor chasten me in thy hot displeasure.
2 Tem misericórdia de mim, Senhor, porque sou fraco: sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
Have mercy upon me, O Jehovah, for I am withered away. O Jehovah, heal me, for my bones are troubled.
3 Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor, até quando?
My soul also is greatly troubled. And thou, O Jehovah, how long?
4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma: salva-me por tua benignidade.
Return, O Jehovah, deliver my soul. Save me for thy loving kindness' sake.
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará? (Sheol )
For in death there is no remembrance of thee. In Sheol who shall give thee thanks? (Sheol )
6 Já estou cançado do meu gemido, toda a noite faço nadar a minha cama; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
I am weary with my groaning. Every night I make my bed to swim. I water my couch with my tears.
7 Já os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e teem-se envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Apartai-vos de mim todos os que obrais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
Depart from me, all ye workers of iniquity, for Jehovah has heard the voice of my weeping.
9 O Senhor já ouviu a minha súplica; o Senhor aceitará a minha oração.
Jehovah has heard my supplication. Jehovah will receive my prayer.
10 Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atráz e envergonhem-se num momento.
All my enemies shall be put to shame and greatly troubled. They shall turn back. They shall be put to shame suddenly.