< Salmos 6 >

1 Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
За първия певец на струнни инструменти, на осемструнна арфа. Давидов псалом. Господи, не ме изобличавай в гнева Си, Нито ме наказвай в лютото Си негодувание.
2 Tem misericórdia de mim, Senhor, porque sou fraco: sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
Смили се за мене, Господи, защото изнемощях; Изцели ме, Господи, защото ме болят костите ми.
3 Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor, até quando?
Също и душата ми е твърде смутена; Но Ти, Господи, до кога?
4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma: salva-me por tua benignidade.
Върни се, Господи, избави душата ми; Спаси ме заради милосърдието Си;
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará? (Sheol h7585)
Защото в смъртта не се споменава за Тебе; В преизподнята кой ще те славослови? (Sheol h7585)
6 Já estou cançado do meu gemido, toda a noite faço nadar a minha cama; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
Уморих се от въздишането си; Всяка нощ обливам леглото си, Със сълзите си измокрям постелката си.
7 Já os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e teem-se envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
Окото ми вехне от скръб, Старея поради всичките ми противници.
8 Apartai-vos de mim todos os que obrais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
Махнете се от мене, всички, които вършите беззаконие, Защото Господ е чул гласа на плача ми;
9 O Senhor já ouviu a minha súplica; o Senhor aceitará a minha oração.
Господ е послушал молбата ми. Господ ще приеме молитвата ми.
10 Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atráz e envergonhem-se num momento.
Ще се посрамят и много ще се смутят всичките ми неприятели; Ще се върнат назад, ще се посрамят внезапно.

< Salmos 6 >