< Salmos 59 >
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me daqueles que se levantam contra mim.
For the chief musician; set to Al Tashheth. A psalm of David. A michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Rescue me from my enemies, my God; set me on high away from those who rise up against me.
2 Livra-me dos que obram a iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários.
Keep me safe from the workers of iniquity, and save me from the bloodthirsty men.
3 Pois eis que põem ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por pecado meu, ó Senhor.
For, see, they wait in ambush to take my life. The powerful men gather themselves together against me, but not because of my transgression or my sin, Yahweh.
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha: desperta para me ajudares, e olha.
They prepare to run at me although I am without fault; awake and help me and see.
5 Tu, pois, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todos os gentios: não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que obram a iniquidade (Selah)
You, Yahweh God of hosts, the God of Israel, arise and punish all the nations; do not be merciful to any wicked transgressors. (Selah)
6 Voltam à tarde: dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade.
They return at evening, they howl like dogs and go around the city.
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão nos seus lábios, porque dizem eles: Quem ouve?
See, they belch out with their mouths; swords are in their lips, for they say, “Who hears us?”
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles: zombarás de todos os gentios.
But you, Yahweh, laugh at them; you hold all the nations in derision.
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
God, my strength, I will pay attention to you; you are my high tower.
10 O Deus da minha misericórdia me prevenirá: Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
My God will meet me with his covenant faithfulness; God will let me see my desire on my enemies.
11 Não os mates, para que o meu povo se não esqueça: espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
Do not kill them, or my people will forget. Scatter them by your power and make them fall, Lord our shield.
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba, e pelas maldições e pelas mentiras que falam.
For the sins of their mouths and the words of their lips, let them be captured in their pride, and for the curses and lies that they express.
13 Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacob até aos fins da terra (Selah)
Consume them in wrath, consume them so that they will be no more; let them know that God rules in Jacob and to the ends of the earth. (Selah)
14 E tornem a vir à tarde, e dêem ganidos como cães, e cerquem a cidade.
At evening they return, howling like dogs going around the city.
15 Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.
They wander about looking for food and they growl like a dog if they are not satisfied.
16 Eu porém cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; porquanto tu foste o meu alto refúgio, e proteção no dia da minha angústia.
But I will sing about your strength, and in the morning I will sing about your steadfast love! For you have been my high tower and a refuge in the day of my distress.
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei salmos; porque Deus é a minha defesa e o Deus da minha misericórdia.
To you, my strength, I will sing praises; for God is my high tower, the God of covenant faithfulness.