< Salmos 59 >
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me daqueles que se levantam contra mim.
“For the leader of the music. To the tune of “Do not destroy.” A psalm of David, when Saul sent, and they watched the house to kill him.” Deliver me from my enemies, O my God! Defend me from them that rise up against me!
2 Livra-me dos que obram a iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários.
Deliver me from the doers of iniquity, And save me from men of blood!
3 Pois eis que põem ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por pecado meu, ó Senhor.
For, lo! they lie in wait for my life; The mighty are gathered against me, Without any offence or fault of mine, O LORD!
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha: desperta para me ajudares, e olha.
Without any offence of mine, they run and prepare themselves; Awake to help me, and behold!
5 Tu, pois, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todos os gentios: não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que obram a iniquidade (Selah)
Do thou, O Jehovah, God of hosts, God of Israel, Awake to punish all the nations! Show no mercy to any wicked transgressors! (Pause)
6 Voltam à tarde: dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade.
Let them return at evening, Let them howl like dogs, And go round about the city!
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão nos seus lábios, porque dizem eles: Quem ouve?
Behold! with their mouths they belch out malice; Swords are upon their lips; “For who,” say they, “will hear?”
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles: zombarás de todos os gentios.
Yet thou, O LORD! wilt laugh at them; Thou wilt hold all the nations in derision!
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
O my Strength! to thee will I look! For God is my defence;
10 O Deus da minha misericórdia me prevenirá: Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
My God will come to meet me with his mercy; God will cause me to look with joy upon my enemies.
11 Não os mates, para que o meu povo se não esqueça: espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
Slay them not, lest my people forget; Scatter them by thy power, and cast them down, O Lord, our shield!
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba, e pelas maldições e pelas mentiras que falam.
The word of their lips is the sin of their mouth; Let them be overtaken in their pride, For the curses and the falsehood which they utter!
13 Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacob até aos fins da terra (Selah)
Consume them in thy wrath; consume them that they be no more, That they may know that God ruleth in Jacob, Even to the ends of the earth! (Pause)
14 E tornem a vir à tarde, e dêem ganidos como cães, e cerquem a cidade.
Let them return at evening, Let them howl like dogs, And go round about the city!
15 Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.
Let them wander about for food, When they have passed the night unsatisfied!
16 Eu porém cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; porquanto tu foste o meu alto refúgio, e proteção no dia da minha angústia.
But I will sing of thy power; Yea, in the morning will I sing aloud of thy mercy; For thou hast been my defence, My refuge in the day of my distress.
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei salmos; porque Deus é a minha defesa e o Deus da minha misericórdia.
To thee, O my Strength! will I sing! For God is my defence; a God of mercy to me.