< Salmos 59 >

1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me daqueles que se levantam contra mim.
Deliver me from mine enemies, O my Elohim: defend me from them that rise up against me.
2 Livra-me dos que obram a iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários.
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
3 Pois eis que põem ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por pecado meu, ó Senhor.
For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O YHWH.
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha: desperta para me ajudares, e olha.
They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
5 Tu, pois, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todos os gentios: não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que obram a iniquidade (Selah)
Thou therefore, O YHWH Elohim of hosts, the Elohim of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. (Selah)
6 Voltam à tarde: dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade.
They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão nos seus lábios, porque dizem eles: Quem ouve?
Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles: zombarás de todos os gentios.
But thou, O YHWH, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
Because of his strength will I wait upon thee: for Elohim is my defence.
10 O Deus da minha misericórdia me prevenirá: Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
The Elohim of my mercy shall prevent me: Elohim shall let me see my desire upon mine enemies.
11 Não os mates, para que o meu povo se não esqueça: espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O YHWH our shield.
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba, e pelas maldições e pelas mentiras que falam.
For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
13 Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacob até aos fins da terra (Selah)
Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that Elohim ruleth in Jacob unto the ends of the earth. (Selah)
14 E tornem a vir à tarde, e dêem ganidos como cães, e cerquem a cidade.
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
15 Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.
Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
16 Eu porém cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; porquanto tu foste o meu alto refúgio, e proteção no dia da minha angústia.
But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei salmos; porque Deus é a minha defesa e o Deus da minha misericórdia.
Unto thee, O my strength, will I sing: for Elohim is my defence, and the Elohim of my mercy.

< Salmos 59 >