< Salmos 59 >

1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me daqueles que se levantam contra mim.
Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title, when Saul sent and watched his house, in order to execute him. Rescue me from my enemies, my God, and free me from those who rise up against me.
2 Livra-me dos que obram a iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários.
Rescue me from those who work iniquity, and save me from men of blood.
3 Pois eis que põem ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por pecado meu, ó Senhor.
For behold, they have seized my soul. The strong have rushed upon me.
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha: desperta para me ajudares, e olha.
And it is neither my iniquity, nor my sin, O Lord. I have run and gone directly, without iniquity.
5 Tu, pois, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todos os gentios: não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que obram a iniquidade (Selah)
Rise up to meet me, and see: even you, O Lord, the God of hosts, the God of Israel. Reach out to visit all nations. Do not take pity on all those who work iniquity.
6 Voltam à tarde: dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade.
They will return toward evening, and they will suffer hunger like dogs, and they will wander around the city.
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão nos seus lábios, porque dizem eles: Quem ouve?
Behold, they will speak with their mouth, and a sword is in their lips: “For who has heard us?”
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles: zombarás de todos os gentios.
And you, O Lord, will laugh at them. You will lead all the Gentiles to nothing.
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
I will guard my strength toward you, for you are God, my supporter.
10 O Deus da minha misericórdia me prevenirá: Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
My God, his mercy will precede me.
11 Não os mates, para que o meu povo se não esqueça: espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
God will oversee my enemies for me. Do not slay them, lest at times my people may forget them. Scatter them by your virtue. And depose them, O Lord, my protector,
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba, e pelas maldições e pelas mentiras que falam.
by the offense of their mouth and by the speech of their lips. And may they be caught in their arrogance. And, for their cursing and lying, they will be made known
13 Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacob até aos fins da terra (Selah)
at the consummation, in the fury of the consummation, and so they will be no more. And they will know that God will rule over Jacob, even to the ends of the earth.
14 E tornem a vir à tarde, e dêem ganidos como cães, e cerquem a cidade.
They will return toward evening, and they will suffer hunger like dogs, and they will wander around the city.
15 Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.
They will be dispersed in order to gnaw, and truly, when they will not have been satisfied, they will murmur.
16 Eu porém cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; porquanto tu foste o meu alto refúgio, e proteção no dia da minha angústia.
But I will sing your strength, and I will extol your mercy, in the morning. For you have been my supporter and my refuge in the day of my tribulation.
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei salmos; porque Deus é a minha defesa e o Deus da minha misericórdia.
To you, my helper, I will sing psalms. For you are God, my supporter. My God is my mercy.

< Salmos 59 >