< Salmos 59 >
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me daqueles que se levantam contra mim.
For the end. Destroy not: by David for a memorial, when Saul sent, and watched his house to kill him. Deliver me from mine enemies, O God; and ransom me from those that rise up against me.
2 Livra-me dos que obram a iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários.
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
3 Pois eis que põem ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por pecado meu, ó Senhor.
For, behold, they have hunted after my soul; violent men have set upon me: neither [is it] my iniquity, nor my sin, O Lord.
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha: desperta para me ajudares, e olha.
Without iniquity I ran and directed [my course aright]: awake to help me, and behold.
5 Tu, pois, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todos os gentios: não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que obram a iniquidade (Selah)
And you, Lord God of hosts, the God of Israel, draw near to visit all the heathen; pity not any that work iniquity. (Pause)
6 Voltam à tarde: dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade.
They shall return at evening, and hunger like a dog, and go round about the city.
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão nos seus lábios, porque dizem eles: Quem ouve?
Behold, they shall utter a voice with their mouth, and a sword is in their lips; for who, [say they], has heard?
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles: zombarás de todos os gentios.
But you, Lord, will laugh them to scorn; you will utterly set at nothing all the heathen.
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
will keep my strength, [looking] to you; for you, O God, are my helper.
10 O Deus da minha misericórdia me prevenirá: Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
[As for] my God, his mercy shall go before me: my God will show me [vengeance] on mine enemies.
11 Não os mates, para que o meu povo se não esqueça: espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
Slay them not, lest they forget your law; scatter them by your power; and bring them down, O Lord, my defender.
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba, e pelas maldições e pelas mentiras que falam.
[For] the sin of their mouth, [and] the word of their lips, let them be even taken in their pride.
13 Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacob até aos fins da terra (Selah)
And for [their] cursing and falsehood shall utter destruction be denounced: [they shall fall] by the wrath of utter destruction, and shall not be; so shall they know that the God of Jacob is Lord of the ends of the earth. (Pause)
14 E tornem a vir à tarde, e dêem ganidos como cães, e cerquem a cidade.
They shall return at evening, and be hungry as a dog, and go round about the city.
15 Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.
They shall be scattered hither and there for meat; and if they be not satisfied, they shall even murmur.
16 Eu porém cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; porquanto tu foste o meu alto refúgio, e proteção no dia da minha angústia.
But I will sing to your strength, and in the morning will I exult [in] your mercy; for you have been my supporter, and my refuge in the day of mine affliction.
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei salmos; porque Deus é a minha defesa e o Deus da minha misericórdia.
[You are] my helper; to you, my God, will I sing; you are my supporter, O my God, [and] my mercy.