< Salmos 59 >

1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me daqueles que se levantam contra mim.
For the choirmaster. To the tune of “Do Not Destroy.” A Miktam of David, when Saul sent men to watch David’s house in order to kill him. Deliver me from my enemies, O my God; protect me from those who rise against me.
2 Livra-me dos que obram a iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários.
Deliver me from workers of iniquity, and save me from men of bloodshed.
3 Pois eis que põem ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por pecado meu, ó Senhor.
See how they lie in wait for me. Fierce men conspire against me for no transgression or sin of my own, O LORD.
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha: desperta para me ajudares, e olha.
For no fault of my own, they move swiftly to attack me. Arise to help me, and take notice.
5 Tu, pois, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todos os gentios: não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que obram a iniquidade (Selah)
O LORD God of Hosts, the God of Israel, rouse Yourself to punish all the nations; show no mercy to the wicked traitors.
6 Voltam à tarde: dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade.
They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão nos seus lábios, porque dizem eles: Quem ouve?
See what they spew from their mouths— sharp words from their lips: “For who can hear us?”
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles: zombarás de todos os gentios.
But You, O LORD, laugh at them; You scoff at all the nations.
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
I will keep watch for You, O my strength, because You, O God, are my fortress.
10 O Deus da minha misericórdia me prevenirá: Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
My God of loving devotion will come to meet me; God will let me stare down my foes.
11 Não os mates, para que o meu povo se não esqueça: espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
Do not kill them, or my people will forget. Scatter them by Your power, and bring them down, O Lord, our shield.
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba, e pelas maldições e pelas mentiras que falam.
By the sins of their mouths and the words of their lips, let them be trapped in their pride, in the curses and lies they utter.
13 Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacob até aos fins da terra (Selah)
Consume them in wrath; consume them till they are no more, so it may be known to the ends of the earth that God rules over Jacob.
14 E tornem a vir à tarde, e dêem ganidos como cães, e cerquem a cidade.
They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.
15 Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.
They scavenge for food, and growl if they are not satisfied.
16 Eu porém cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; porquanto tu foste o meu alto refúgio, e proteção no dia da minha angústia.
But I will sing of Your strength and proclaim Your loving devotion in the morning. For You are my fortress, my refuge in times of trouble.
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei salmos; porque Deus é a minha defesa e o Deus da minha misericórdia.
To You, O my strength, I sing praises, for You, O God, are my fortress, my God of loving devotion.

< Salmos 59 >