< Salmos 59 >
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me daqueles que se levantam contra mim.
Deliver me from my enemies, O my God. Set me on high from those who rise up against me.
2 Livra-me dos que obram a iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários.
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from the bloodthirsty men.
3 Pois eis que põem ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por pecado meu, ó Senhor.
For, lo, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha: desperta para me ajudares, e olha.
They run and prepare themselves without my fault. Awake thou to help me, and behold.
5 Tu, pois, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todos os gentios: não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que obram a iniquidade (Selah)
Even thou, O Jehovah God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations. Be not merciful to any wicked transgressors. (Selah)
6 Voltam à tarde: dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade.
They return at evening. They howl like a dog, and go round about the city.
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão nos seus lábios, porque dizem eles: Quem ouve?
Behold, they belch out with their mouth. Swords are in their lips, for they say, Who hears?
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles: zombarás de todos os gentios.
But thou, O Jehovah, will laugh at them. Thou will have all the nations in derision.
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
O my strength, I will give heed to thee, for God is my high tower.
10 O Deus da minha misericórdia me prevenirá: Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
My God with his loving kindness will meet me. God will let me look upon my enemies.
11 Não os mates, para que o meu povo se não esqueça: espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
Kill them not, lest my people forget. Scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield,
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba, e pelas maldições e pelas mentiras que falam.
for the sin of their mouth, and the words of their lips. Let them even be taken in their pride, and for cursing and lying which they speak.
13 Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacob até aos fins da terra (Selah)
Consume them in wrath, consume them, so that they shall be no more. And let them know that God rules in Jacob, to the ends of the earth. (Selah)
14 E tornem a vir à tarde, e dêem ganidos como cães, e cerquem a cidade.
And at evening let them return, let them howl like a dog, and go round about the city.
15 Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.
They shall wander up and down for food, and tarry all night if they be not satisfied.
16 Eu porém cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; porquanto tu foste o meu alto refúgio, e proteção no dia da minha angústia.
But I will sing of thy strength. Yea, I will sing aloud of thy loving kindness in the morning. For thou have been my high tower, and a refuge in the day of my distress.
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei salmos; porque Deus é a minha defesa e o Deus da minha misericórdia.
To thee, O my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.