< Salmos 59 >

1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me daqueles que se levantam contra mim.
Aw Khawsa, ka qaal kut khui awhkawng ni loet sak lah, kai anik qaalnaak thlangkhqi ven awhkawng nik chung lah.
2 Livra-me dos que obram a iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários.
Ik-oeih amak leek ak sai thlangkhqi kut khui awhkawng ni loet sak nawh thlang a thi tui na ak ngaihkhqi kut khui awhkawng ni hul lah.
3 Pois eis que põem ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por pecado meu, ó Senhor.
Kaw amyihna kai ami ni mah ce toek lah! Aw Bawipa, kaw thawlhnaak awm am ka sai mai awh, thlak tlungkhqi ing kai ni teng uhy.
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha: desperta para me ajudares, e olha.
Ka sai thawlh ikaw awm am awm hlai hy, kai tuk aham oepchoeh na awm uhy. Kai hul aham tho lah; ka lynaak ve toek lah!
5 Tu, pois, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todos os gentios: não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que obram a iniquidade (Selah)
Aw Bawipa Boeimang Khawsa, Israel Khawsa pilnam thlang boeih toel aham tho lah; Thlak chekhqi ce koeh qeen qoe qoe.
6 Voltam à tarde: dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade.
Khawmy awh hlat law unawh, uikhqi amyihna thlang oh doena, khawk bau khuiawh thoek uhy.
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão nos seus lábios, porque dizem eles: Quem ouve?
Am khak khui awhkawng a sa ce toek lah - ami hui awhkawng zawzi sa unawh, “U ing nik chah hly paqap?” ti uhy.
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles: zombarás de todos os gentios.
Cehlai, Bawipa, nang ing cekkhqi ce qaih na lah; ce pilnam thlangkhqi ce qaih na hawh hyk ti.
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
Aw kak tha awmnaak, nang ni ka ni qeh; Aw Khawsa, nang taw kai a vawngcak na awm tiksaw,
10 O Deus da minha misericórdia me prevenirá: Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
Ka lungnaak Khawsa na awm hyk ti. Khawsa taw ka hai benawh cet kawmsaw kai ak che na anik kqawnkhqi ce kawqepnaak ing ni toek sak kawp ti.
11 Não os mates, para que o meu povo se não esqueça: espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
Cehlai, kaimih a phuhqa na ak awm, Aw Bawipa, cekkhqi ce koeh him lah, kak thlangkhqi ing cekkhqi ce qoe sak khqi nawhtaw, zawk sak lah.
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba, e pelas maldições e pelas mentiras que falam.
Am kha awhkaw thawlhnaak, a huikhqi awhkaw awi awh, a mimah ang oek qunaak awh tu sak nawn lah. Ami seet lawhnaak ingkaw qaai amik kqawnnaak dawngawh,
13 Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacob até aos fins da terra (Selah)
Nak kawsonaak ing cekkhqi ce milh sak nawhtaw, a mami awmnaak tlaih qoe dy awh milh sak phang tlang lah. Cawhtaw khawmdek a dytnaak dyna Khawsa ing Jacob uk hy tice sim kawm uh.
14 E tornem a vir à tarde, e dêem ganidos como cães, e cerquem a cidade.
Khawmy benawh hlat law unawh, uikhqi amyihna thlang oh doena, khawk bau khuiawh thoek uhy.
15 Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.
Buh sui unawh thoek uhy, amik phoen ama phyi awhtaw khy uhy.
16 Eu porém cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; porquanto tu foste o meu alto refúgio, e proteção no dia da minha angústia.
Cehlai, kai ingtaw nak thaawmnaak ce laa na sa kawng nyng saw, mymcang awh na lungnaak ce laa na sa vang; kawtih nang taw ka vawngcak, kyinaak ka huh awh kang thuknaak na awm hyk ti.
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei salmos; porque Deus é a minha defesa e o Deus da minha misericórdia.
Aw kak thaawmnaak, nang kyihcah Khawsa, ka vawngnu na awm hyk ti.

< Salmos 59 >