< Salmos 58 >
1 Acaso falais vós deveras, ó congregação, a justiça? julgais realmente, ó filhos dos homens
For the chief musician; set to Al Tashheth. A psalm of David. A michtam. Do you rulers speak righteousness? Do you judge uprightly, you people?
2 Antes no coração obrais perversidades: sobre a terra pesais a violência das vossas mãos.
No, you commit wickedness in your heart; you distribute violence throughout the land with your hands.
3 Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, falando mentiras.
The wicked go astray even when they are in the womb; they go astray from birth, speaking lies.
4 O seu veneno é semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda que tapa os ouvidos,
Their poison is like a snake's poison; they are like a deaf adder that stops up its ears,
5 Para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador sábio em encantamentos.
that pays no attention to the voice of charmers, no matter how skillful they are.
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes nas suas bocas; arranca, Senhor, os dentes queixais aos filhos dos leões.
Break their teeth in their mouths, God; break out the great teeth of the young lions, Yahweh.
7 Escorram como águas que correm constantemente; quando ele armar as suas flechas, fiquem feitos em pedaços.
Let them melt away as water that runs off; when they shoot their arrows, let them be as though they had no points.
8 Como a lesma se derrete, assim se vá cada um deles, como o aborto de uma mulher, que nunca viu o sol.
Let them be like a snail that melts and passes away, like the untimely-born child of a woman that never sees the sunlight.
9 Antes que as vossas panelas sintam os espinhos, ele os arrebatará na sua indignação como com um redemoinho.
Before your pots can feel the thorn's burning heat, he will take them away with a whirlwind, the green thorns and the burning thorns alike.
10 O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
The righteous will rejoice when he sees God's vengeance; he will wash his feet in the blood of the wicked,
11 Então dirá o homem: deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.
so that men will say, “Truly, there is a reward for the righteous person; truly there is a God who judges the earth.”