< Salmos 58 >
1 Acaso falais vós deveras, ó congregação, a justiça? julgais realmente, ó filhos dos homens
To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam. Is righteousness indeed silent? Do ye speak it? Do ye judge with equity, ye sons of men?
2 Antes no coração obrais perversidades: sobre a terra pesais a violência das vossas mãos.
Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out the violence of your hands in the earth.
3 Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, falando mentiras.
The wicked go astray from the womb; they err as soon as they are born, speaking lies.
4 O seu veneno é semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda que tapa os ouvidos,
Their poison is like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder which stoppeth her ear;
5 Para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador sábio em encantamentos.
Which doth not hearken to the voice of enchanters, of one charming ever so wisely.
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes nas suas bocas; arranca, Senhor, os dentes queixais aos filhos dos leões.
O God, break their teeth in their mouth; break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
7 Escorram como águas que correm constantemente; quando ele armar as suas flechas, fiquem feitos em pedaços.
Let them melt away as waters that flow off; when he aimeth his arrows, let them be as blunted:
8 Como a lesma se derrete, assim se vá cada um deles, como o aborto de uma mulher, que nunca viu o sol.
Let them be as a snail that melteth as it passeth away; [like] the untimely birth of a woman, let them not see the sun.
9 Antes que as vossas panelas sintam os espinhos, ele os arrebatará na sua indignação como com um redemoinho.
Before your pots feel the thorns, green or burning, — they shall be whirled away.
10 O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his footsteps in the blood of the wicked:
11 Então dirá o homem: deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.
And men shall say, Verily there is fruit for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.