< Salmos 58 >
1 Acaso falais vós deveras, ó congregação, a justiça? julgais realmente, ó filhos dos homens
Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title. If, truly and certainly, you speak justice, then judge what is right, you sons of men.
2 Antes no coração obrais perversidades: sobre a terra pesais a violência das vossas mãos.
For, even in your heart, you work iniquity. Your hands construct injustice on the earth.
3 Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, falando mentiras.
Sinners have become foreigners from the womb; they have gone astray from conception. They have been speaking falsehoods.
4 O seu veneno é semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda que tapa os ouvidos,
Their fury is similar to that of a serpent; it is like a deaf asp, who even blocks her ears,
5 Para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador sábio em encantamentos.
who will not listen to the voice of charmers, nor even to the enchanter who chants wisely.
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes nas suas bocas; arranca, Senhor, os dentes queixais aos filhos dos leões.
God will crush their teeth within their own mouth. The Lord will break the molars of the lions.
7 Escorram como águas que correm constantemente; quando ele armar as suas flechas, fiquem feitos em pedaços.
They will come to nothing, like water flowing away. He has aimed his bow, while they are being weakened.
8 Como a lesma se derrete, assim se vá cada um deles, como o aborto de uma mulher, que nunca viu o sol.
Like wax that flows, they will be carried away. Fire has fallen upon them, and they will not see the sun.
9 Antes que as vossas panelas sintam os espinhos, ele os arrebatará na sua indignação como com um redemoinho.
Before your thorns could know the brier, he consumes them alive, as if in rage.
10 O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
The just one will rejoice when he sees vindication. He will wash his hands in the blood of the sinner.
11 Então dirá o homem: deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.
And man will say, “If the just one is fruitful, then, truly, there is a God judging them on earth.”