< Salmos 55 >
1 Inclina ó Deus os teus ouvidos à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
Al Vencedor: en Neginot: Masquil de David. Escucha, oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica.
2 Atende-me, e ouve-me: lamento na minha queixa, e faço ruído,
Está atento, y respóndeme; clamo en mi oración, y me conmuevo,
3 Pelo clamor do inimigo e por causa da opressão do ímpio: pois lançou sobre mim a iniquidade, e com furor me aborrecem.
a causa de la voz del enemigo, por la opresión del impío; porque echaron sobre mí iniquidad, y con furor me han amenazado.
4 O meu coração está dolorido dentro de mim, e terrores da morte cairam sobre mim.
Mi corazón está doloroso dentro de mí, y terrores de muerte han caído sobre mí.
5 Temor e tremor vieram sobre mim; e o horror me cobriu.
Temor y temblor vinieron sobre mí, y terror me ha cubierto.
6 Pelo que disse: Oh! quem me dera asas como de pomba! porque então voaria, e estaria em descanço.
Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! Volaría yo, y descansaría.
7 Eis que fugiria para longe, e pernoitaria no deserto (Selah)
Ciertamente huiría lejos; moraría en el desierto. (Selah)
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
Me apresuraría a escapar del viento tempestuoso, de la tempestad.
9 Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
Deshace, oh Señor, divide la lengua de ellos; porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.
10 De dia e de noite a cercam sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela.
Día y noche la rodean sobre sus muros; e iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
11 Maldade há dentro dela: astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
Agravios hay en medio de ella, y el fraude y engaño no se apartan de sus plazas.
12 Pois não era um inimigo que me afrontava: então eu o houvera suportado: nem era o que me aborrecia que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido.
Porque no me afrentó un enemigo, lo cual habría soportado; ni el que me aborrecía se engrandeció contra mí, porque me hubiera escondido de él;
13 Mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu intimo amigo.
mas tú, hombre, según mi estimación: mi señor, y mi familiar.
14 Consultávamos juntos suavemente, e andavamos em companhia na casa de Deus.
Porque juntos comunicábamos dulcemente los secretos, en la Casa de Dios andábamos en compañía.
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao inferno; porque há maldade nas suas habitações e no meio deles. (Sheol )
Condenados sean a muerte, desciendan vivos al infierno, porque hay maldades en su compañía, entre ellos. (Sheol )
16 Porém eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
Yo a Dios clamaré; y el SEÑOR me salvará.
17 De tarde e de manhã e ao meio dia orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
Tarde y mañana y a mediodía hablo y bramo; y él oirá mi voz.
18 Livrou em paz a minha alma da peleja que havia contra mim; pois havia muitos comigo.
El ha redimido en paz mi alma de la guerra contra mí; porque muchos fueron contra mí.
19 Deus ouvirá, e os afligirá, aquele que preside desde a antiguidade (Selah) porque não há neles nenhuma mudança, e portanto não temem a Deus
Dios oirá, y los quebrantará, y el que permanece desde la antigüedad (Selah) por cuanto no se mudan, ni temen a Dios.
20 Ele pôs as suas mãos naqueles que tem paz com ele: quebrou a sua aliança.
Extendió sus manos contra sus pacíficos; ensució su pacto.
21 As palavras da sua boca eram mais macias do que a manteiga, mas havia guerra no seu coração: as suas palavras eram mais brandas do que o azeite: contudo, eram espadas nuas.
Ablandan más que manteca su boca, pero guerra hay en su corazón; enternecen sus palabras más que el aceite, mas ellos son cuchillos.
22 Lança a tua carga sobre o Senhor, e ele te susterá: não permitirá nunca que o justo seja abalado.
Echa sobre el SEÑOR tu carga, y él te sustentará; nunca permitará que resbale el justo.
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
Mas tú, oh Dios, los harás descender al pozo de la sepultura; los varones sanguinarios y engañadores no vivirán ni la mitad de sus días; pero yo confiaré en ti.