< Salmos 55 >

1 Inclina ó Deus os teus ouvidos à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
Al Músico principal: en Neginoth: Masquil de David. ESCUCHA, oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica.
2 Atende-me, e ouve-me: lamento na minha queixa, e faço ruído,
Estáme atento, y respóndeme: clamo en mi oración, y levanto el grito,
3 Pelo clamor do inimigo e por causa da opressão do ímpio: pois lançou sobre mim a iniquidade, e com furor me aborrecem.
A causa de la voz del enemigo, por la opresión del impío; porque echaron sobre mí iniquidad, y con furor me han amenazado.
4 O meu coração está dolorido dentro de mim, e terrores da morte cairam sobre mim.
Mi corazón está doloroso dentro de mí, y terrores de muerte sobre mí han caído.
5 Temor e tremor vieram sobre mim; e o horror me cobriu.
Temor y temblor vinieron sobre mí, y terror me ha cubierto.
6 Pelo que disse: Oh! quem me dera asas como de pomba! porque então voaria, e estaria em descanço.
Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! volaría yo, y descansaría.
7 Eis que fugiria para longe, e pernoitaria no deserto (Selah)
Ciertamente huiría lejos: moraría en el desierto. (Selah)
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
Apresuraríame á escapar del viento tempestuoso, de la tempestad.
9 Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
Deshace, oh Señor, divide la lengua de ellos; porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.
10 De dia e de noite a cercam sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela.
Día y noche la rodean sobre sus muros; é iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
11 Maldade há dentro dela: astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
Agravios hay en medio de ella, y el fraude y engaño no se apartan de sus plazas.
12 Pois não era um inimigo que me afrontava: então eu o houvera suportado: nem era o que me aborrecia que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido.
Porque no me afrentó un enemigo, lo cual habría soportado; ni se alzó contra mí el que me aborrecía, porque me hubiera ocultado de él:
13 Mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu intimo amigo.
Mas tú, hombre, al parecer íntimo mío, mi guía, y mi familiar:
14 Consultávamos juntos suavemente, e andavamos em companhia na casa de Deus.
Que juntos comunicábamos dulcemente los secretos, á la casa de Dios andábamos en compañía.
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao inferno; porque há maldade nas suas habitações e no meio deles. (Sheol h7585)
Condenados sean á muerte, desciendan vivos al infierno: porque maldades hay en su compañía, entre ellos. (Sheol h7585)
16 Porém eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
Yo á Dios clamaré; y Jehová me salvará.
17 De tarde e de manhã e ao meio dia orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
Tarde y mañana y á medio día oraré y clamaré; y él oirá mi voz.
18 Livrou em paz a minha alma da peleja que havia contra mim; pois havia muitos comigo.
El ha redimido en paz mi alma de la guerra contra mí; pues fueron contra mí muchos.
19 Deus ouvirá, e os afligirá, aquele que preside desde a antiguidade (Selah) porque não há neles nenhuma mudança, e portanto não temem a Deus
Dios oirá, y los quebrantará luego, el que desde la antigüedad permanece (Selah) por cuanto no se mudan, ni temen á Dios.
20 Ele pôs as suas mãos naqueles que tem paz com ele: quebrou a sua aliança.
Extendió sus manos contra sus pacíficos: violó su pacto.
21 As palavras da sua boca eram mais macias do que a manteiga, mas havia guerra no seu coração: as suas palavras eram mais brandas do que o azeite: contudo, eram espadas nuas.
Ablandan más que manteca su boca, pero guerra hay en su corazón: suavizan sus palabras más que el aceite, mas ellas son cuchillos.
22 Lança a tua carga sobre o Senhor, e ele te susterá: não permitirá nunca que o justo seja abalado.
Echa sobre Jehová tu carga, y él te sustentará; no dejará para siempre caído al justo.
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
Mas tú, oh Dios, harás descender aquéllos al pozo de la sepultura: los hombres sanguinarios y engañadores no demediarán sus días: empero yo confiaré en ti.

< Salmos 55 >