< Salmos 54 >

1 Salva-me, ó Deus, pelo teu nome, e faze-me justiça pelo teu poder.
[Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Maskil [S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift] von David, ] [als die Siphiter kamen und zu Saul sprachen: Hält sich David nicht bei uns verborgen?] Gott, durch deinen Namen rette mich, und schaffe mir Recht durch deine Macht!
2 Ó Deus, ouve a minha oração, inclina os teus ouvidos às palavras da minha boca.
Gott, höre mein Gebet, nimm du Ohren die Reden meines Mundes!
3 Porque os estranhos se levantam contra mim, e tiranos procuram a minha vida: não tem posto Deus perante os seus olhos (Selah)
Denn Fremde sind wider mich aufgestanden, und Gewalttätige trachten nach meinem Leben; sie haben Gott nicht vor sich gestellt. (Sela)
4 Eis que Deus é o meu ajudador, o Senhor está com aqueles que susteem a minha alma.
Siehe, Gott ist mein Helfer; der Herr ist unter denen, [d. h. ist der Inbegriff aller derer usw.; eine hebräische Ausdrucksweise] die meine Seele stützen.
5 Ele recompensará com o mal aqueles que me andam espiando: destroi-os na tua verdade.
Er wird das Böse zurückerstatten meinen Feinden; [Eig. Nachstellern; so auch Ps. 56,2;59,10] nach deiner Wahrheit vertilge sie!
6 Eu te oferecerei voluntariamente sacrifícios, louvarei o teu nome ó Senhor, porque é bom.
Opfern will ich dir mit Freiwilligkeit; deinen Namen will ich preisen, Jehova, denn er ist gut.
7 Pois me tem livrado de toda a angústia; e os meus olhos viram o meu desejo sobre os meus inimigos.
Denn aus aller Bedrängnis hat er mich errettet; und mein Auge hat seine Lust gesehen an meinen Feinden.

< Salmos 54 >