< Salmos 52 >

1 Porque te glórias na malícia, ó homem poderoso? pois a bondade de Deus permanece continuamente.
Bakit mo ipinagyayabang ang iyong panggugulo, ikaw malakas na lalaki? Ang katapatan ng Diyos sa tipan ay dumarating araw-araw.
2 A tua língua intenta o mal, como uma navalha amolada, traçando enganos.
Nagbabalak ang iyong dila tulad ng matalim na labaha na mapandayang gumagawa.
3 Tu amas mais o mal do que o bem, e a mentira mais do que o falar a retidão (Selah)
Minamahal mo ang kasamaan kaysa sa kabutihan at kasinungalingan kaysa sa pagsasabi ng katuwiran. (Selah)
4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta.
Mahal mo ang lahat ng mga salitang sumisira sa iba, ikaw na mandarayang dila.
5 Também Deus te destruirá para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação; e desarreigar-te-á da terra dos viventes (Selah)
Kaya wawasakin ka rin ng Diyos magpakailanman; siya ang mag-aalis sa iyo at hahatakin kang palabas sa iyong tolda at bubunutin ka mula sa lupain ng mga nabubuhay. (Selah)
6 E os justos o verão, e temerão: e se rirão dele:
Ang matuwid ay makikita rin ito at matatakot; tatawanan siya nila at sasabihing,
7 Eis aqui o homem que não pôs em Deus a sua fortaleza; antes confiou na abundância das suas riquezas, e se fortaleceu na sua maldade.
“Tingnan mo, ito ang taong hindi ang Diyos ang ginawang kalakasan pero nagtiwala sa kasaganahan ng kaniyang kayamanan at pinatunayan ang kaniyang sarili sa kasamaang kaniyang ginagawa.”
8 Mas eu sou como a oliveira verde na casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para sempre, eternamente.
Pero para sa akin, katulad ko ang isang berdeng punong olibo sa tahanan ng Diyos; ako ay magtitiwala sa katapatan ng Diyos sa tipan magpakailanpaman.
9 Para sempre te louvarei, porque tu o fizeste, e esperarei no teu nome, porque é bom diante de teus santos.
Ako ay magbibigay pasasalamat, O Diyos, magpakailanman dahil sa mga bagay na iyong ginawa. Umaasa ako sa iyong pangalan, dahil ito ay mabuti sa harapan ng mga matatapat.

< Salmos 52 >