< Salmos 52 >

1 Porque te glórias na malícia, ó homem poderoso? pois a bondade de Deus permanece continuamente.
to/for to conduct Maskil to/for David in/on/with to come (in): come Doeg [the] Edomite and to tell to/for Saul and to say to/for him to come (in): come David to(wards) house: household Ahimelech what? to boast: boast in/on/with distress: evil [the] mighty man kindness God all [the] day
2 A tua língua intenta o mal, como uma navalha amolada, traçando enganos.
desire to devise: devise tongue your like/as razor to sharpen to make: do deceit
3 Tu amas mais o mal do que o bem, e a mentira mais do que o falar a retidão (Selah)
to love: lover bad: evil from good deception from to speak: speak righteousness (Selah)
4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta.
to love: lover all word swallowing tongue deceit
5 Também Deus te destruirá para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação; e desarreigar-te-á da terra dos viventes (Selah)
also God to tear you to/for perpetuity to snatch up you and to pull you from tent and to uproot you from land: country/planet alive (Selah)
6 E os justos o verão, e temerão: e se rirão dele:
and to see: see righteous and to fear: revere and upon him to laugh
7 Eis aqui o homem que não pôs em Deus a sua fortaleza; antes confiou na abundância das suas riquezas, e se fortaleceu na sua maldade.
behold [the] great man not to set: make God security his and to trust in/on/with abundance riches his be strong in/on/with desire his
8 Mas eu sou como a oliveira verde na casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para sempre, eternamente.
and I like/as olive luxuriant in/on/with house: temple God to trust in/on/with kindness God forever: enduring and perpetuity
9 Para sempre te louvarei, porque tu o fizeste, e esperarei no teu nome, porque é bom diante de teus santos.
to give thanks you to/for forever: enduring for to make: do and to await name your for be pleasing before pious your

< Salmos 52 >