< Salmos 51 >
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
Have mercy on me, O God, according to your loving kindness: according to the multitude of your tender mercies blot out my transgressions.
2 Lava-me completamente da minha iniquidade, e purifica-me do meu pecado.
Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
4 Contra ti, contra ti somente pequei, e fiz o que é mau à tua vista, para que sejas justificado quando falares, e puro quando julgares.
Against you, you only, have I sinned, and done this evil in your sight: that you might be justified when you speak, and be clear when you judge.
5 Eis que em iniquidade fui formado, e em pecado me concebeu minha mãe.
Behold, I was shaped in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
6 Eis que amas a verdade no intimo, e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
Behold, you desire truth in the inward parts: and in the hidden part you shall make me to know wisdom.
7 Purifica-me com hissope, e ficarei puro: lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
Make me to hear joy and gladness; that the bones which you have broken may rejoice.
9 Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniquidades.
Hide your face from my sins, and blot out all my iniquities.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito reto.
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
11 Não me lances fora da tua presença, e não retires de mim o teu Espírito Santo.
Cast me not away from your presence; and take not your holy spirit from me.
12 Torna a dar-me a alegria da tua salvação, e sustem-me com o teu espírito voluntário.
Restore to me the joy of your salvation; and uphold me with your free spirit.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores a ti se converterão.
Then will I teach transgressors your ways; and sinners shall be converted to you.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua louvará altamente a tua justiça.
Deliver me from bloodguiltiness, O God, you God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of your righteousness.
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca entoará o teu louvor.
O Lord, open you my lips; and my mouth shall show forth your praise.
16 Pois não queres os sacrifícios que eu daria; tu não te deleitas em holocaustos.
For you desire not sacrifice; else would I give it: you delight not in burnt offering.
17 Os sacrifícios para Deus são o espírito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, you will not despise.
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
Do good in your good pleasure to Zion: build you the walls of Jerusalem.
19 Então te agradarás dos sacrifícios da justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; então se oferecerão novilhos sobre o teu altar.
Then shall you be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks on your altar.