< Salmos 51 >
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
За първия певец, псалом на Давида, когато пророк Натан дойде при него, след като беше влязъл той при Вистсавия. Смили се за мене, Боже, според милосърдието Си; според множеството на благите Си милости и изличи беззаконията ми.
2 Lava-me completamente da minha iniquidade, e purifica-me do meu pecado.
Измий ме съвършено от беззаконието ми, И очисти ме от греха ми.
3 Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
Защото престъплението си аз признавам, И грехът ми е винаги пред мене.
4 Contra ti, contra ti somente pequei, e fiz o que é mau à tua vista, para que sejas justificado quando falares, e puro quando julgares.
На Тебе, само на Тебе, съгреших, И пред тебе сторих това зло; Признавам това, за да бъдеш оправдан когато говориш, когато говориш, И излезеш непорочен, когато съдиш.
5 Eis que em iniquidade fui formado, e em pecado me concebeu minha mãe.
Ето родих се в нечестие, И в грях ме зачна майка ми.
6 Eis que amas a verdade no intimo, e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
Ето, понеже желаеш искреност вътре в човека, Научи ме мъдрост в скришното на сърцето ми.
7 Purifica-me com hissope, e ficarei puro: lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
Поръси ме с исоп, и ще бъда чист; Измий ме, и ще стана по-бял от сняг.
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
Дай ми да чуя радост и веселие, За да се зарадват костите, които си строшил.
9 Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniquidades.
Отвърни лицето Си от греховете ми. И всичките ми беззакония изличи.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito reto.
Сърце чисто сътвори в мене, Боже. И дух постоянен обновявай вътре в мене,
11 Não me lances fora da tua presença, e não retires de mim o teu Espírito Santo.
Да не ме отхвърлиш от присъствието Си, Нито да отнемеш от мене Светия Си Дух.
12 Torna a dar-me a alegria da tua salvação, e sustem-me com o teu espírito voluntário.
Повърни ми радостта на спасението Си: И освобождаващият Дух нека ме подкрепи.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores a ti se converterão.
Тогава ще науча престъпниците на Твоите пътища, И грешниците ще се обърнат към Тебе.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua louvará altamente a tua justiça.
Избави ме от виновността за кръвта, Боже, Боже на спасението ми; И езикът ми ще пее високо за Твоята правда.
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca entoará o teu louvor.
Господи, отвори устните ми; И устата ми ще разгласят Твоята хвала.
16 Pois não queres os sacrifícios que eu daria; tu não te deleitas em holocaustos.
Защото не щеш да Ти принеса жертва; Всеизгаряния не Ти са угодни.
17 Os sacrifícios para Deus são o espírito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
Жертви на Бога са дух съкрушен; Сърце съкрушено и разкаяно, Боже, Ти няма да презреш.
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
Стори добро на Сион според благоволението Си; Съгради стените на Ерусалим.
19 Então te agradarás dos sacrifícios da justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; então se oferecerão novilhos sobre o teu altar.
Тогава благоволението Ти ще бъде в жертви на правда, В приноси и всеизгаряния; Тогава ще принасят юници на олтара Ти.